2013年6月1日土曜日

毒性と確認した場合、パリは、遺伝子組み換え作物GMトウモロコシを禁止するEUに尋ね.Paris asked the EU to ban GM maize if verified as toxic

EL PAIS

毒性確認した場合、パリは、遺伝子組み換え作物

GM
トウモロコシを禁止するEUに尋ね

Paris asked the EU to ban GM maize if verified as toxic


FRANCIA OGM

París pedirá que la UE prohíba el maíz transgénico si se verifica como tóxico


EFE Economía París 20 SEP 2012 - 14:32 CET



FRANCE GMOs


Paris asked the EU to ban GM maize if verified as toxic



EFE Economics Paris 20 SEP 2012 - 14:32 CET


During a conference in Dijon (east), the head of the French government said it has requested an "expedited procedure" verification study that could last "several weeks" and added that, if the results are inconclusive, Paris asked prohibition "at European level".
The scientific study conducted the experiment for two years with a sample of 200 laboratory rats.
Some of the mice were fed with water and corn NK603, a transgenic variety of the group treated with Monsanto herbicide doses permitted in the United States, while the reference sample received conventional maize.
After the experiment, the scientists decided that the rats fed the GM maize had a higher mortality rate and major developed tumors.
Moreover, the experiment yields that the greater is the concentration of the transgenic maize in the diet of rodents, the higher its mortality rate.
The study duration of two years, is much higher than the three months it took for reference Monsanto to present their findings when requested authorization to market the product.
In that regard, Dr. Jöel Spiroux, French study coauthor, said the newspaper "Libération" which was from the fourth month when they found high rates of mortality and occurrence of tumors in laboratory rats.
The corn used in the experiment, NK-603, can not occur in Europe, although it is allowed to be imported for food and feed since 2004.
After hearing the findings of researchers Gauls, the French Minister for European Affairs, Bernard Cazeneuve, asked the EU to apply the precautionary principle.
"You have to apply the precautionary principle as absolute," he said in an interview Cazeneuve television network "iTELE", in which he noted that this issue deserves concerned at European level.
Justified his call for "Europe must be a space that can not be anything that harms health", in line with the statements of the French proprietor of Agriculture, Stéphane Le Foll, who has announced he will ask European rules "much stricter "for authorization of GMOs.
For its part, the French environmentalist José Bové MEP took to ask the European Commission to suspend the authorizations granted to crops genetically modified organisms (GMOs), specifically MON810 maize and potato Amflora.

FRANCE遺伝子組み換え作物


毒性確認した場合、パリは、GMトウモロコシを禁止するEUに尋ね



EFE経済パリ20 SEP 2012 - 午後2時32分CET
ディジョン(東)、フランス政府は、それが "数週間"続く可能性が "迅速手続き"検証調査を要求していると述べたとの結果が決定的である場合には、パリは尋ねた、と付け加えたの頭の中で会議中"ヨーロッパのレベルで"禁止。
科学的な研究では、200実験用ラットのサンプルで2年間の実験を行った。
基準サンプルは、従来のトウモロコシを受け取っている間、マウスのいくつかは、水及びトウモロコシNK603、アメリカ合衆国で許可モンサント除草剤用量で処置した群のトランスジェニック様々な供給した。
実験後、科学者は、ラット、F​​RBがGMトウモロコシがより高い死亡率と主要先進腫瘍を持っていたことを決定した。
また、大きいが、げっ歯類の食事中の遺伝子組換えトウモロコシ、高いその死亡率の濃度であることが実験の利回り。
2年間の試験期間は、それが製品を販売する許可を要求され​​たときにその結果を提示するために参照モンサントにかかった3ヶ月よりもはるかに高くなっています。
その点では、博士ジョエルSpiroux、フランスの研究共著者は、彼らが実験室のラットの死亡率と腫瘍の発生率の高さを見つけたとき四月からだった新聞 "解放"と言った。
それは2004年から食品及び飼料用として輸入することが許可されているものの、実験、NK-603、で使用されるトウモロコシは、ヨーロッパでは発生しません。
研究者の調査結果を聞いた後ガウル、欧州問題のためのフランス大臣、ベルナールCazeneuveは、予防原則を適用するためにEUに尋ねた。
"あなたは絶対的なものとして予防原則を適用しなければならない"と、彼は、彼がこの問題に値するが、欧州レベルで心配していることに注意する、インタビューCazeneuveテレビネットワーク "iTELE"で述べている。
彼は、農業のフランスの所有者の文に沿って、 "ヨーロッパは、健康に害を与える何もすることができない空間でなければなりません"のための彼のコールを正当化し、発表しましたステファン·ルFollさんは、彼は "多くのヨーロッパのルールを聞いてきますGMOの認可のための "厳格。
その部分については、フランスの環境保護ホセボーブMEPは、遺伝子組み換え生物(遺伝子組み換え作物)は、具体的にMON810トウモロコシとジャガイモのAmflora作物に付与された権限を中断し、欧州委員会にお願いしました。

0 件のコメント:

コメントを投稿