2012年7月7日土曜日

スペインのASTURIAS県のLEON 街で、スペイン政府の石炭鉱業への63%の援助金の削減(強制的石炭鉱山閉山)に反対する炭鉱夫たちが、抗議行動として、道路や鉄道を封鎖して、GIJONで開かれる国際暗闇小説??祭り(el Festival de la Semana Negra de Gijon(ASTURIA))に参加する 新便記者や小説家が、電車で立ち止めを食った

EL PAIS
http://elpais.com

スペインのASTURIAS県のLEON 街で、スペイン政府の石炭鉱業への63%の援助金の削減(強制的石炭鉱山閉山)に反対する炭鉱夫たちが、抗議行動として、道路や鉄道を封鎖して、GIJONで開かれる国際暗闇小説??祭り(el Festival de la Semana Negra de Gijon(ASTURIA))に参加する 新便記者や小説家が、電車で立ち止めを食った

MINERÍA CARBÓN

70 Periodistas y escritores bloqueados en el "Tren Negro" por cortes en León

 
 
COAL MINING


70 Journalists and writers blocked on the "Black Train" by courts in Leon



Leon Economy EFE 6 JUL 2012 - 15:02 CET
 
Among visitors were the writer Javier Marias, Chilean muralist Mono Gonzalez and international journalist Martin Roberts, among others, have been detailed to sources the organization of the festival that accompanied the participants.

The train remained stopped until the court rose pathways occurred around 12.00, where a picket of miners placed a barricade of stones and irons on the sleepers, as confirmed to sources Renfe.

This cut also caused another Alvia train from Madrid to a destination in Gijon, remained parked in Villamanín (Leon) with 297 passengers.

Mining disruptions related to the protests by cutting more than 60 percent to aid the coal industry, have also blocked vehicular traffic on the highway N-630, passing through the same town of Leon Ciñera , where they have gone through a truck that affects both directions of the track.

The Festival of the Semana Negra in Gijon, who travel to those affected by the cutting of the railway, is a cultural event held every year in the Asturian city, which this year celebrates its twenty-fifth edition and which brings together journalists and national and international writers.

In the "Black Train" also traveled the writer and director of the festival of Semana Negra, Paco Ignacio Taibo, and the English author Ian Watson, and planned to make a stop in Mieres (Asturias) "to eat" to collect more journalists and writers on their way to Gijon, whose arrival was expected around 17:30 pm, according to the organization.
スペインのASTURIAS県のLEON 街で、スペイン政府の石炭鉱業への63%の援助金の削減(強制的石炭鉱山閉山)に反対する炭鉱夫たちが、抗議行動として、道路や鉄道を封鎖して、GIJONで開かれる国際暗闇小説??祭り(el Festival de la Semana Negra de Gijon(ASTURIA))に参加する 新便記者や小説家が、電車で立ち止めを食った
 
石炭鉱業


レオンの裁判所で "ブラック·トレイン"でブロックされた70ジャーナリストや作家



レオン経済EFE6 JUL 2012 - 夜03時02分CET
来場者の作家ハビエル·マリアスチリの壁画家モノGonzalezと国際ジャーナリストマーティン·ロバーツは、とりわけ、ソースの参加者を伴って祭りの組織に詳述されていました。

裁判所は国鉄に確認として、労働者のピケット枕木上に石や鉄のバリケードを置い12.00、周囲に発生した経路をバラされるまで列車が停止したままであった。

このカットはまたマドリッドからヒホンの宛先への別のAlvia列車の原因となった297人の乗客とVillamanínレオン)の駐車であった。

石炭産業を支援するために60%以上をカットして抗議行動に関連した鉱業の混乱も、レオンCiñera同じ町を通過し高速道路N-630車両のトラフィックをブロックしている、彼らはトラックの両方の方向に影響を与えるトラックを通った場所

鉄道の切断によって影響を受ける人々への旅行ヒホンのセマナ·ネグラフェスティバルが、今年はその第二十五を祝い、これは一緒にジャーナリストをもたらすアストゥリア毎年開催された文化イベントです。国内および国際的な作家

"ブラック·トレイン"にもセマナ·ネグラ、パコ·イグナシオ·Taibo、英語の著者イアン·ワトソン祭り作家と監督を旅し、ミエレス(アストゥリアス)に停止することを計画して収集するために"食べること"到着組織によると17:30の周りに期待されていたヒホンへの道についてのジャーナリストや作家

0 件のコメント:

コメントを投稿