2012年7月11日水曜日

欧州ユーロ圏諸国がスペインの銀行救済の融資を決めたことで、スペインの10年国債の金利は7%から6'811%に下落し、スペイン株式市場は0'58%の上昇(銀行融資は2014年1月?になりそうなので、かなり手遅れではないのか??)

EL PAIS
http;//elpais.com

欧州ユーロ圏諸国がスペインの銀行救済の融資を決めたことで、スペインの10年国債の金利は7%から6'811%に下落し、スペイン株式市場は0'58%の上昇(銀行融資は2014年1月?になりそうなので、かなり手遅れではないのか??)

La decisión del Eurogrupo hace caer el bono español a 10 años por debajo del 7%

La clarificación del rescate y el anuncio de medidas hace subir moderadamente las bolsas

El euro vuelve a perder la cota de 1,23 dólares y alcanza su nivel más bajo en dos años

 
 
Eurogroup's decision drops the Spanish 10-year bond below 7%


The clarification of the rescue and the announcement of measures raises the stock moderately

The euro again lost the dimension of $ 1.23 and reached its lowest level in two years



The Country Madrid 10 JUL 2012 - 18:01 CET
 
The decision of the members of the euro zone to give the nod to the first part of the Spanish financial bailout, relieving emergencies on the future of the banking sector has reduced pressure on the debt markets. The interest rate of 10-year Spanish bond, which is the reference market rate when the demand for debt, opened downward, reaching to close at 6.811% and falling from the symbolic step of 7%. The statement of the Eurogroup has also affected the risk premium, the spread between Spanish and German to 10 years. After a slow start, the index has fallen sharply, reaching 549 points, 25 fewer than in the opening. Although the spread has significantly reduced the fall in today was much smaller than the last 29, when the premium fell 69 points after the European Council agreement.
The deal unlocks a part of economic aid to Spanish banks for a total of 30,000 million euros and more flexible the top of deficit to be met by Spain until 2014, raising it to 6.3% of GDP this year. In return, the troika composed of the ECB, the IMF and the European Commission quarterly inspect the conditions of the Spanish economy and impose stringent conditions 32 fiscal, banking and supervision.
European stocks, including Madrid, have ended the session with moderate gains after rising strongly mid-morning. The IBEX 35 has closed up 0.58%, to 6812.20 points. U.S. markets have followed the same trend since its opening: the Dow Jones gained 0.12%. The Asian centers have closed slightly lower.
Part of the excitement of the markets on the continent can be explained by the German Constitutional Court's decision to provisionally allow the country's participation in the financial aid fund, approved in Parliament on June 29. The Federal Court of Justice, although it has declared admissible the constitutional challenges, acknowledged that the rescue mechanism "falls within the discretionary powers of Parliament, that this court should recognize." The decision relieves the market doubts about Germany's participation in the rescue fund. German Finance Minister, Wolfgang Schäuble, said in his appearance before the court "not to approve the mechanism would not be good for the markets."
The euro has lost the dimension of $ 1.23 and has passed its lowest in the last two years. After recovering in early afternoon trading, the euro reached $ 1.2247 on trading. A barrel of Brent crude also fell and is sold at around $ 98.50, nearly a dollar less than the opening.
欧州ユーロ圏諸国がスペインの銀行救済の融資を決めたことで、スペインの10年国債の金利は7%から6'811%に下落し、スペイン株式市場は0'58%の上昇(銀行融資は2014年1月?になりそうなので、かなり手遅れではないのか??)
ユーログループの決定は7%以下にスペイン10年債を削除します


救助の解明と対策の発表は、適度に在庫切れが発生し

ユーロは再び1.23ドルの次元を失い、2年間で最低のレベルに達して



カントリーマドリード10 JUL 2012 - 午後06時01分CET
銀行セクターの将来に非常事態を緩和する、スペインの金融救済策の最初の部分に会釈をするためにユーロ圏のメンバーの決定は、債券市場に圧力を低減しました。基準相場である10年間のスペインの債券の金利債務の需要は、6.811パーセントで閉じるには到達し、7%のシンボリックステップから落ちて、下方に開いたとき。ユーログループの声明はまた、リスク·プレミアムは、10歳までのスペイン語とドイツの間で普及に影響を与えている。スロースタート後に、インデックスは、開口部より25も少ない549点に到達、急落した。スプレッドが大幅に減少したものの、今日の秋にはプレミアムは欧州理事会の合意の後に69ポイント下落した最後の29日よりもはるかに小さかった。
契約は今年GDPの6.3%に引き上げ、30,000百万ユーロと、より柔軟な2014年までスペインで満たされるように赤字の先頭の合計スペインの銀行への経済援助の一部のロックを解除します。その見返りに、トロイカは、ECB、IMFと欧州委員会季刊スペイン経済の状況を検査し、32年度は、銀行と監督厳しい条件を課すから構成されています。
マドリードなど欧州株式市場は、午前半ば強く上昇した後に中等度の向上とのセッションを終了している。 IBEX 35は6812.20ポイントに、0.58%をクローズアップしています。米国市場は、オープン以来、同じ傾向が続いている:ダウは0.12%を得た。アジアセンターでは、少し引けています。
大陸の市場の興奮の一部は暫定的に6月29日に議会で承認された財政援助基金、国の参加を可能にするためにドイツの憲法裁判所の決定によって説明することができます。それは憲法上の課題許容宣言したものの、司法省の連邦裁判所は、救済機構は "この法廷が認識すべき、国会の裁量権の範囲内になります。"ことを認めた決定は、救済基金のドイツの参加については、市場の疑念を軽減します。ドイツの財務大臣、ウォルフガングショーブルは、 "メカニズムは市場にとって良いことではありません承認することはありません。"裁判所の前に彼の外観で述べている
ユーロは1.23ドルの次元を失っていると、過去2年間で最低に合格しました。午後の取引で回復した後、ユーロは取引で1.2247ドルに達しました。ブレント原油のバレルも減少し、以下の開口部よりほぼドル、約98.50ドルで販売されています。

0 件のコメント:

コメントを投稿