2013年2月1日金曜日

スペインのサンタンデル グループ銀行の社長、エミリオ·ボティンは、競売にかけられるCatalunya Banc を購入予定

EL PAIS

スペインのサンタンデル グループ銀行の社長、エミリオ·ボティンは、競売にかけられるCatalunya Banc を購入予定

Botín descarta cambios en la cúpula del Santander: “Estoy a pleno rendimiento”

El presidente del grupo Santander afirma que España está “más cerca” del cambio de ciclo


Agencias Madrid 31 ENE 2013 - 16:56 CET



Booty rule changes at the top of Santander: "I am in full swing"


Santander Group Chairman said that Spain is "closer" to the change in cycle



Agencies Madrid 31 ENE 2013 - 16:56 CET




The group's president Santander, Emilio Botin, said during the presentation of the income statement of the company that he and his CEO Alfredo Sáenz, changes arise in the dome of the entity. Botin, 78, said he was "fully operational" and stated that "the experience is a plus," recalling that if a board of directors with experience, that is the Santander. The group's president recalled that 98% of shareholders approved the management board, and that he and Sáenz remain at the head of the entity as long as they enjoy the confidence of the board and shareholders.
Botin also said that Santander has "every interest" in taking CatalunyaBanc, to be auctioned by the state even this quarter, although he qualified: "We will wait for the entity numbers come the auction." The banker has denied that the wave of bank mergers and acquisitions resulting from the restructuring will result in an oligopolistic market, and provided that the financial market in Spain will eventually be made up of 10 or 12 bodies.
The president of the Santander group also considered that although 2013 will be a year "hard" being made "major changes in the political sphere" that are laying the groundwork for a cycle change will allow Spain to be "more strong and competitive. " Nevertheless, urged Booty "remain vigilant" over the apparent truce given by markets.
In fact, Booty has called for a "sustained effort ever" to take forward the economic recovery effort that includes continuing with structural reforms and "take care" of the Spanish financial system, "watching" their liquidity and improving profitability.
In a conference call with analysts, Saenz has denied a deal with the Italian bank Monte dei Paschi of Siena, now under suspicion for a disastrous operations with derivatives, to share the gains of 2,400 million euros that Santander scored in 2007 to sell its rival , banking Antonveneta. "All this has come out in the press that has no basis, as will be shown in due course," said the CEO. Booty, meanwhile, said that the sale of Antonveneta was "a very interesting operation," although now "the prosecution and the newspapers are talking about it."


スペインのサンタンデル グループ銀行の社長、エミリオ·ボティンは、競売にかけられるCatalunya Banc を購入予定
 
サンタンデールの上部に戦利品のルール変更: "私は本格的にです"


サンタンデールグループ会長は、スペインはサイクルの変化に "より近い"と言われ



機関マドリード31 ENE 2013 - 16時56分CET
 
 
グループの社長サンタンデル、エミリオ·ボティンは、彼と彼の最高経営責任者(CEO)アルフレドサエンスは、変化が実体のドームで発生した会社の損益計算書のプレゼンテーションの中で語った。ボティン、78は、経験を持つ取締役会と、それがサンタンデールであることを想起し、 "経験がプラスになります"と、彼は "完全に動作する"と言ったと述べている。グループの社長は株主の98%が管理ボードを承認し、彼らはボードや株主の信頼を楽しむように、彼とサエンス限り、実体の頭に残っていることを想起した。
ボティンはまた、サンタンデールは、彼は資格が、状態でも、この四半期に競売にかけられるCatalunyaBancを服用中の "すべての関心"を持って言った: "。エンティティ番号がオークションに来て私たちが待っています"銀行員はリストラに起因する銀行の合併や買収の波が寡占市場になることに拒否したため、スペインの金融市場が最終的に10か12体で構成されることを提供してきました。
また、2013年になるでしょうが、サイクルの変化のための基礎を敷設している "ハード"作られて "政治分野で大きな変化が"スペインは "より多くのことができるようになると考えられてサンタンデールグループの社長強力かつ競争力のある。 "それにもかかわらず、市場で与えられた明白な休戦上に戦利品を "警戒"呼びかけた。
実際には、戦利品は、構造改革を継続して含まれており、スペインの金融システム、流動性 "を見て"と収益性の向上 "世話をする"経済回復の努力を前進させるために、 "今までに持続的な努力"を呼びかけている。
アナリストとの電話会見で、サエンスはライバルを販売するサンタンデールが2007年に獲得したことを2400万ユーロの利益を共有することが、今ではその誘導体と悲惨な操作の疑いで、シエナのイタリアの銀行モンテ·デイ·Paschiとの契約を否定している、銀行Antonveneta。 "やがて示されるようにこのすべてが、根拠がないマスコミに出てきた、"最高経営責任者(CEO)は述べています。戦利品は、一方、今がAntonvenetaの売却は、 "非常に興味深い操作"と言いました "検察と新聞はそれについて話している。"

0 件のコメント:

コメントを投稿