2013年2月7日木曜日

スペインのイベリア航空の労働組合は、従業員の23%の4500人の解雇や賃金削減に抗議して、2013年2月18日ー22日、2013年3月4日ー8日、3月18日ー22日の15日の24時間ストライキを決行

EL PAIS

スペインのイベリア航空の労働組合は、従業員の23%の4500人の解雇や賃金削減に抗議して、2013年2月18日ー22日、2013年3月4日ー8日、3月18日ー22日の15日の24時間ストライキを決行

Los sindicatos de Iberia convocan 15 días de huelga contra el plan de ajuste

Los paros comenzarán el lunes 18 de febrero y terminarán el 22 de marzo

La movilización está dirigida a los trabajadores de tierra y tripulantes de vuelo

La última reunión con la dirección de la empresa acaba sin acuerdo


Cristina Galindo Madrid 6 FEB 2013 - 14:51 CET



Iberia unions convened 15 days of strike against austerity plan


The shutdowns will begin on Monday February 18 and end on March 22

The mobilization is directed to ground workers and flight crew

The last meeting with the management of the company ends without agreement



Cristina Galindo Madrid 6 FEB 2013 - 14:51 CET


Chaos threatens Spanish airports. The unions representing ground workers and flight crew Iberia announced Wednesday the 15-day notice of strike, spread between February and March (excluding Easter), to protest harsh austerity plan presented by the airline, that includes laying off up to 4,500 employees, 23% of the workforce, and reduced routes by 15% this year.
Strikes are scheduled 24 hours from 18 to 22 February, the 4 to 8 March and 18 to 22 March, according to union sources. Although the drivers are currently outside of the protest, the impact of the demonstrations will be significant if seconded massively and also can affect other airlines that have contracted with Iberia care services at airports (handling) and Aer Lingus and Lufthansa, or maintenance.
The call for strikes occurs after the meeting ended without agreement that CCOO, UGT, Asetma, USE, SITCPLA and CTA-Flight-representatives of 93% of the workforce of Iberia-held in the morning in the direction of Iberia Interconfederal Service Mediation and Arbitration, body set up by employers and unions to mediate labor disputes. It was the last chance to avoid calling demonstrations, but hardly anyone would bet on the agreement.
After the meeting, the federal secretary of the UGT airline industry, Francisco Rodriguez, told reporters that if they find it necessary to call more strikes back, always respecting Easter. Meanwhile, the human resources director of Iberia, José Luis Romero, insisted that the company remains open to negotiation.

The airline plans to reduce 15% routes this year and eliminate up to 4,500 jobs
Tension has dominated relations between the representatives of the staff and management of the airline since IAG, the holding company that groups Iberia and British Airways since its merger in 2011, announced on November 9 a tough austerity plan to exit losses. Now there was another call for a week of strike last December, just before Christmas, but was canceled after the staff and management of the company reached a tentative agreement on 17 December and sit down to negotiate.
The approach was short. Negotiations broke down Jan. 31, the deadline given by IAG-e "immovable", repeated several times as its chief executive, Willie Walsh, to reach an understanding. The unions rejected the latest proposal launched by Iberia, which placed cutting capacity at 10% instead of 15% initially, and lowered 30% layoffs. In addition, it also entailed a reduction better wages, according to the company.
But the representatives of the workers consider that the proposal was not credible, because the airline maintained its performance objective: improve operating results by 600 million by 2015. In the first nine months of the year, the airline's losses were 262 million.
In the absence of agreement, Iberia decided to go ahead with the difficult adjustment announced last November to exit losses, as decided by the Board of Directors of IAG at a meeting on February 1. The hiring manager recalled the latest improvements in the proposed deal on the last day of January.
Trade unions believe that Iberia is directed from Spain but from IAG. The UGT representative added that if the Administration will help, "this will be easy" and if not, they will stop the workers and the "dismantling of Iberia".
Meanwhile, the pilots union, the Sepla, which has been negotiating with Iberia meanwhile, said last week that he preferred to wait to see what steps gives the company before making a decision. The Sepla and was left out of the demonstrations called in December.

スペインのイベリア航空の労働組合は、従業員の23%の4500人の解雇や賃金削減に抗議して、2013年2月18日ー22日、2013年3月4日ー8日、3月18日ー22日の15日の24時間ストライキを決行
 
 
 
イベリア組合は緊縮財政計画に反対ストライキの15日間を招集


シャットダウンは、3月22日月曜日2月18日と終了を開始します

動員は、地上作業員乗務員に向けられている

会社の経営陣との最後の会議は合意せずに終了



クリスティーナ·ガリンドマドリード6 FEB 2013 - 14時51分CET
 
カオスはスペインの空港を脅かしています。航空会社によって提示された過酷な緊縮計画に抗議するため、2月と3月(イースターを除く)の間に広がる地上の労働者とフライトクルーイベリア水曜日ストライキの15日間の予告を発表し、代表する組合、今年は15%までの4500の従業員、労働人口の23%、縮小路線をレイオフ含む。
ストライキは労働組合の情報源によると、18日から2月22日、4〜3月8日18〜3月22日に24時間を予定しています。ドライバは現在、抗議の外ですが大規模とも出向した場合、デモの影響は重要になるでしょう空港(ハンドリング)とエアリンガスでイベリアケアサービスと契約して、他の航空会社に影響を与えることができるリンガスとルフトハンザ、または保守。
会議は合意せずに終了した後にストライクのコールが発生するのはCCOO、UGT、Asetma、使用、SITCPLAとイベリアの方向に朝のイベリア - 開催の労働力の93%のCTA - フライト - 代表Interconfederalサービス仲介および仲裁、労働紛争を仲介するために、雇用者と労働組合によってセットアップボディ。それはデモを呼び出さないようにするための最後のチャンスだったが、ほとんど誰もが合意に賭けるだろう。
会議の後、UGT航空業界、フランシスコ·ロドリゲス、連邦秘書は、彼らがより多くのストライキをコールバックする必要があると認めるときは、常にイースターを尊重していることを記者団に語った。一方、イベリア航空、ホセ·ルイス·ロメロの人事部長は、会​​社は交渉を開いたままであると主張した。

航空会社は今年15%の路線を削減し、4500個までのジョブを排除することを計画
テンションは、IAG 2011年の合併以来、グループイベリア航空、ブリティッシュ·エアウェイズは、11月9日に終了するには厳しい緊縮財政計画を発表した持ち株会社から航空会社のスタッフと管理の代表者との関係を支配してきた損失。今はストライキの週の別の呼び出しは、昨年12月にはクリスマス直前に、でしたが、会社のスタッフと経営陣は12月17日に暫定合意に達した後にキャンセルと交渉するために座っていた。
アプローチは短いものだった。交渉は、1月31日は、IAG-e "の不動"によって与えられた期限決裂理解に達するために、その最高経営責任者(CEO)、ウィリー·ウォルシュ、などを数回繰り返す。組合は当初、10パーセントの代わりに15%の切断能力を配置し、30%のレイオフを下げイベリアが立ち上げた最新の提案を拒否した。加えて、それはまた、同社によると、より良い賃金削減を伴った。
しかし、労働者の代表者は、航空会社がそのパフォーマンス目標を維持しているための提案は、信憑性はなかったことを考慮してください2015年では600百万円の営業成績を向上させます。年の最初の9ヶ月間で、航空会社の損失は262百万円となりました。
合意がない場合には、イベリア航空は、2月1日の会議でIAGの取締役会で決定した損失を、終了するには、最後の11月発表した困難な調整を進めることにしました。採用担当マネージャは、1月の最終日に提案された取引における最新の改善を想起した。
労働組合は、イベリア航空がスペインからではなく、IAGから指示されると信じています。 UGTの担当者は、管理が助けになるのでしたら、 "これは簡単になるだろう"とされていない場合、彼らは労働者を停止し、 "イベリアの解体"と付け加えた。
一方、パイロット組合、その間イベリアと交渉を続けてきたSeplaは、彼が決定を下す前に会社を与えるどのような手順を参照するのを待つことが好ましいことを先週言った。 Seplaと12月に呼ばれるデモのうち残っていた。

0 件のコメント:

コメントを投稿