2013年1月24日木曜日

モロッコ政府は、未成年の少女の強姦犯人が、裁判と投獄を避けるための協議結婚を廃止に。

EL PAIS

モロッコ政府は、未成年の少女の強姦犯人が、裁判と投獄を避けるための協議結婚を廃止に。

Marruecos anulará la ley que permite ‘'lavar’ las violaciones con el matrimonio

La polémica por el suicidio de una menor el año pasado fuerza a modificar la normativa

Una menor marroquí se suicida tras ser obligada a casarse con su violador
EFE Rabat 23 ENE 2013 - 13:28 CET



Morocco void the law allowing wash'' 'violations with marriage


The controversy over the suicide of a smaller force last year to amend the rules

A Moroccan minor commits suicide after being forced to marry her rapist

EFE Rabat 23 ENE 2013 - 13:28 CET


Amina Filali, Moroccan 16, killed himself with rat poison in March last year after being forced by her family to marry the man who raped her a few months before, which saved the offender to go to prison. The case raised a controversy in the country, to the point that now the government will cancel the rule that allows a child rapist to escape punishment if he admits to marry her, as long as there is a complaint by the family of the victim.
The Moroccan Justice Ministry said Monday in a statement to support a bill under which cancels the second paragraph of Article 475 of the Penal Code, which allows violations wash with marriage. The new regulations also introduce several amendments to toughen sanctions against those "seduce" or sexually assault a minor, which could be up to 30 years in prison. The proposal has already been approved by the Law and Justice Committee of the House of Councillors (upper house) and must now pass the procedure of voting in plenary and in the same Chamber of Representatives (lower house), which is given for granted.
The drama of Amina Filali also highlighted the need to combat gender-based violence and early marriage, which remain sensitive legal issues in the country.
The Family Code allows child marriage in Articles 20 and 21, but sees it as an "exception" that has to be preceded by a reasoned decision of the competent court a medical certificate and a social worker. However, these conditions often go overlooked and early marriage remains an "ordinary practice" especially in rural areas.
The current Moroccan government led by the Islamist Justice and Development Party (PJD), which controls the ministries of Justice and the Family, has had in recent months a speech ambiguous as early marriage, but has supported an upsurge penalties for child sexual assault. Under pressure from feminist groups and human rights, the party recently introduced in Parliament a bill to the Family Code prohibits marriage without modification of the under 16, but refused to be defined as "rape" all sex with minors.
The new measures have not been fully satisfied, the activists, who claim a revision of the Penal Code and the Family Code in its entirety. "It's a plus, but not enough," says Fauzia Asuli, president of the Federation of the Democratic League of the Rights of Women.
According to the latest statistics available from the Ministry of Social Development, Family and Solidarity, one in ten marriages in Morocco in 2010 was premature, often conceived as a solution to poverty or output to safeguard the honor of an abused woman.

モロッコ政府は、未成年の少女の強姦犯人が、裁判と投獄を避けるための協議結婚を廃止に。
 
 
 
モロッコでは、結婚と洗浄'' '違反を許し法律を無効に


規則を改正するための小さな力自殺をめぐる論争昨年

モロッコマイナーは彼女のレイプ犯と結婚することを余儀なくされた後に自殺する

EFEラバト23 ENE 2013 - 午後1時28 CET
 
アミナFilali、モロッコ16は、に行くために犯罪者を救った数ヶ月前に彼女をレイプした男は、結婚するために彼女の家族によって強制された後、昨年三月に猫いらずで自殺した刑務所。ケースは限りで苦情があるとして、現在、政府は、彼が彼女と結婚することを認めている場合は、子の強姦犯は、処罰を免れることができるルールをキャンセルすることをポイントに、国の論争を提起した被害者の遺族。
モロッコ法務省は違反が結婚で洗うことができます刑法第475の第二段落を取り消しその下に法案を支持する声明の中で明らかにした。新たな規制はまた、それらの "誘惑"や、最大の刑務所で30年になる可能性が性的暴行をマイナー、制裁を強化するために、いくつかの改正を紹介します。提案は、すでに参議院の法律、司法委員会によって承認されている(参議院)、現在与えられている、本会議や代表者の同じ所(下院)における投票の手続きを渡す必要があります当たり前。
アミナFilaliのドラマはまた、国で敏感な法的問題のままで、ジェンダーに基づく暴力と早婚を、戦うための必要性を強調した。
ファミリコードは20条及び21に児童婚を許可しますが、管轄裁判所の合理的な決定診断書やソーシャルワーカーが先行されなければならない "例外"としてそれを見ている。しかし、これらの条件は、しばしば見過ごさ行くと早婚は、特に農村部では "通常の練習"のままです。
正義と家族の省庁を制御イスラム教徒正義発展党(PJD)率いる現在のモロッコ政府は、ここ数ヶ月で早婚としてあいまいなスピーチがありましたが、盛り上がりをサポートしてきました児童への性的暴行に対する罰則。フェミニスト団体や人権からの圧力の下では、当事者は、最近16歳の変更なしで結婚を禁止しているファミリー·コードに議会で法案を提出したが、すべての "レイプ"として定義されることを拒否した未成年者とのセックス。
新たな措置は、刑法及びその全体ファミリコードの改正を主張する活動家は、完全に満たされていなくて。 "それはプラスだが、足りない、" Fauzia Asuli、女性の権利の民主連盟の連盟の会長は述べています。
社会開発·家族·連帯省から入手可能な最新の統計によると、2010年にモロッコの10の結婚の1つは、多くの場合、虐待を受けた女性の名誉を守るために、貧困や出力への解決策として考案され、未熟児でした。

0 件のコメント:

コメントを投稿