2012年7月19日木曜日

スペイン議会の聴衆席に向かう20人の石炭鉱業労働者の妻たちは、政府の石炭鉱業へ援助金の削減を阻止する決議を聴こうとして、警官により過剰な身体検査で嫌がらせを受ける

2012年7月19日木曜日16:39 晴れ 最低気温;20ー23ºC、最高気温;26/28/30 BARCELONA県から

EL PAIS
htto<&&elpais.com


スペイン議会の聴衆席に向かう20人の石炭鉱業労働者の妻たちは、政府の石炭鉱業へ援助金の削減を阻止する決議を聴こうとして、警官により過剰な身体検査で嫌がらせを受ける

El PSOE protesta por el trato “vejatorio” a mujeres de mineros en el Congreso

Según los socialistas, la policía les obligó a "despojarse de calzado, de camisetas y pantalones"

Fuentes oficiales señalan que los controles han sido los habituales

 
 
The Socialist Party to protest the treatment "degrading" to women miners in Congress


According to the Socialists, the police were forced to "take off shoes, shirts and pants"

Official sources say that the controls were the usual

Letter from the PSOE by the "degrading treatment" to women in mining

Anabel Diez | POLITICAL CORRESPONDENT 19 JUL 2012 - 09:46 CET
 
The 22 women, wives and relatives of miners who came to Congress on Wednesday to attend a motion of the PSOE in defense of coal subsidies not had a good day. In addition to being expelled from the podium when they showed their displeasure with shouts to a few passages of the speech of PP deputy Rafael Hernando, before they felt pressured, harassed and even abused by police officers. The deputy spokesman of the Socialist Group, Maria Luisa Carcedo, expressed in a letter to Congress President, Jesus Posada, on behalf of the Socialists, the "strongest protest".
The worst thing that happened on Wednesday was in control of access to the galleries in which they were required to be searched by female police officers behind a screen. "They have been subjected by the police not only essential standards to ensure that no disturbances occur in the sessions, and in the stands, but to other personal controls clearly disproportionate and sometimes humiliating character," writes Carcedo , on behalf of the PSOE, the president of Congress. Deputy refers to "actions including being forced to put off the shoes, shirts and even pants."
What was looking for the police? The agents wanted to prevent these women from the rostrum extended banners or objects alluding to the struggle of the miners. Apparently they found some small items with slogans demanding, as fans and brooches made of cloth about four inches with figures of miners and a small sign: "We are not terrorists." These dolls and some deputies look for days. The Socialist deputy calls on Posada "explanations of policing", as the Congress president is ultimately responsible for what happens in the House in all areas.
That version does not police or the services of Congress to whom the procedure "has been the usual" to ensure the safety of the House. "The controls are the usual and has not been any kind of abuse," they say in parliamentary officials.
Do not look like the MPs and Socialist deputies who believe much of the familiar version of the miners. These women came to Congress at the invitation of the Socialist Group and began the day with them at eight in the morning with a coffee in a nearby Congress. The twenty women did not go unnoticed and police were watching from the entrance to the cafeteria until they entered the premises of the Congress to pass the security checks. "There have been overzealous," said a deputy who was in the entourage that accompanied socialists before they came to the rostrum of the public. In addition to the Socialist Party spokesman, Soraya Rodriguez, were with them the Asturian Socialist parliamentary Carcedo Maria Luisa, Mariví Monteserín, the deputy for that region and the former minister Antonio Trevín Defense and Interior José Antonio Alonso, MP for Leon.
The day ended with his expulsion from the podium as they shouted a resounding "liar" to hear the popular Rafael Hernando, discuss the benefits of the miners, among others, early retirement. The sustained tension was manifested in the street and was manifested in the tears of some of them.
スペイン議会の聴衆席に向かう20人の石炭鉱業労働者の妻たちは、政府の石炭鉱業へ援助金の削減を阻止する決議を聴こうとして、警官により過剰な身体検査で嫌がらせを受ける
社会党は議会での女性炭鉱労働者への治療 "を分解する"抗議する


社会党によると警察は"靴シャツとズボンを脱ぐ"ことを余儀なくされた

公式のソースは、コントロールが通常であることを言う

鉱業における女性への "品位を傷つける取扱い"でPSOEからの手紙

アナベルディエス|政治部記者19 JUL 2012 - 09:46 CET
 
石炭補助金の防衛のためにPSOEの動きに出席するために水曜日に議会に来た鉱夫の22の女性は、妻や親戚は良い一日だったしません。彼らは、圧力をかけて嫌がらせも警察官による虐待を感じて前に彼らは、PP副ラファエルヘルナンドの演説のいくつかの通路に叫ぶと、その不快感を示したときに表彰台から追放されることに加えています。社会党グループの副スポークスマンは、社会主義に代わって議会大統領への手紙の中で表現さマリアルイサCarcedo、イエスポサダ、 "最強の抗議"。
水曜日に起こった最悪の事態は、それらがスクリーンの後ろに女性警察官によって検索されるために必要されたギャラリーへのアクセスの制御であった。 "彼らは本質的な基準だけでなく、セッションではない障害が発生しないことを確認するために警察にかけ、スタンドでなく、その他の個人のコントロールに明らかに不均衡や文字、時には屈辱的な、されている" Carcedoを書き込む、PSOE、議会の大統領に代わって。副は、を参照して "靴、シャツもズボンを延期することを余儀なくされたアクションを含む。"
何が警察を探していました?エージェントは、炭鉱労働者の闘争をほのめかして演壇拡張バナーやオブジェクトからこれらの女性を防止したかった。どうやら彼らは、炭鉱労働者の数字と小さな符号付き4インチ約布で作られたファンやブローチなど、厳しいスローガンといくつかの小さなアイテムを見つけました: "我々はテロリストではありません。"これらの人形と一部の議員は、日を探します。議会の大統領としてポサダ "ポリシングの説明"で社会党副コールはすべての地域の家で何が起こるかのために最終的に責任があります。
そのバージョンにはない警察や議会のサービス手順は、家の安全を確保するために、 "いつもしている"ん。 "コントロールは通常であり、虐待の任意の種類されていない"と、彼らは議会関係者に言う。
鉱山労働者の身近なバージョンの多くを信じて議員と社会党議員のようには見えません。これらの女性は、社会主義グループの招待で、議会に来て、近くには議会のコーヒーで朝の8時に一緒に一日始まった。 20女性は気付かなかったし、彼らがセキュリティチェックを通過するために議会の敷地内に入るまで警察は食堂の入り口から見ていました。 "熱心があった、"彼らは公共の演壇に来る前に社会主義者に同行し側近であった副は述べています。社会党のスポークスマンは、ソラヤロドリゲスに加えて、彼らとアストゥリアスの社会党議員Carcedoマリアルイサ、MarivíMonteserín、その地域の代理とレオンの元大臣アントニオTrevín防衛とインテリアホセ·アントニオ·アロンソは、MPであった。
彼らは、とりわけ、労働者のメリットを議論する、人気のラファエルヘルナンドを聞くために早期退職を明白に "嘘つき"と叫んだとして、日が演壇から追放で終わった。持続的な緊張が通りに明らかにされ、それらのいくつかの涙で明らかにされました。

0 件のコメント:

コメントを投稿