2015年11月23日月曜日

国境フェンスをジャンプして落下した後、ICUでの移民 消防士は、地面との衝突をとまってきた25移民を防ぐためにしようとする領域にマットを置きます セウタとメリリャの「盾」 19時34 CET - トニー・ラモスメリリャ2015年11月21日 に提出: スペイン人口統計学会外メリリャ国境移民不規則な移行移行ポリシーポリシーの設定外部の関係

EL PAIS > INMIGRACION

Un inmigrante en la UCI tras caer al saltar la valla fronteriza
Los bomberos colocan colchonetas en la zona para intentar evitar que los 25 inmigrantes que han quedado encaramados se golpeen con el suelo

    El ‘blindaje’ de Ceuta y Melilla

Toñy Ramos Melilla 21 NOV 2015 - 19:34 CET

    Recomendar en Facebook 579
    Twittear
    Enviar a LinkedIn 1
    Enviar a Google + 1
    Comentarios 43

Archivado en:

    Melilla Inmigración irregular Política migración Fronteras Migración Política exterior Demografía Relaciones exteriores España Sociedad


 

 Momento del salto a la valla de Melilla / Antonio Ruiz
 Moment of the jump the fence of Melilla / Antonio Ruiz
 Moment du saut de la clôture de Melilla / Antonio Ruiz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++

An immigrant in the ICU after falling by jumping the border fence
Firefighters put mats in the area to try to prevent the 25 immigrants who have been perched collision with the ground

     The 'shield' of Ceuta and Melilla

Tony Ramos Melilla 21 NOV 2015 - 19:34 CET

Filed in:

     Melilla Borders Immigration irregular migration Migration Policy Policy External relations outside Spain Demographics Society


 A group of 80-100 Saturday immigrants tried to cross the border from Morocco to Melilla and about 25 of them were perched on the fence controversy, in a classical picture of the desperate leaps of immigrants, in this case in the nearby area the border crossing of Chinatown.
Moment of the jump the fence of Melilla / Antonio Ruiz
On a windy day, four of them fell off the fence and one remains in the ICU with severe head injury. The others were treated at the hospital for bruises and minor and later transferred to the Center for Temporary Stay of Immigrants (CETI) city bruises. Two managed to cross to Spain, according to EFE.
The area was cordoned off for a while and the presence of firefighters, who installed a mattress next to the fence in case someone fell from 6 meters due to wind all morning in the city was required. Numerous patrols Reserve and Security Group at the foot of the fence and agents, as in the past, tried to convince immigrants to come down the stairs to put the mats or throwing deployed. The officers spoke to them in French, the language most understood. After an hour of noon, one of them agreed to go down.
The last attempt to jump the border fence was registered on October 10, when about thirty immigrants, a group of 100, managed to enter Melilla.more information

    
Minister announces "antitrepa mesh" to the borders of Ceuta and Melilla
    
Found two bodies on the coast between Granada and Malaga
    
The EU intends to make systematic controls at the external borders
Close to the Syrians
Moreover, yesterday at around seven o'clock, Morocco closed for a while access by international outpost of Beni Anzar, which had come to a group of Syrian immigrants trying to pass the race to Spain.
Near the border crossing it is where the asylum office is Spanish. Sources consulted argued that closing the step was to bring order because "trying to pass the race in a time when they were also making many workers" who also wanted to go to Spain to begin his workday. The situation has caused an uproar and small clashes between each other for about 20 minutes.


 国境フェンスジャンプして落下した後、ICUでの移民
消防士は、地面との衝突をとまってきた25移民を防ぐためにしようとする領域にマットを置きます

    セウタメリリャ

19時34 CET - トニー・ラモスメリリャ2015年11月21日

に提出

    スペイン人口統計学会メリリャ国境移民不規則な移行移行ポリシーポリシーの設定外部の関係


 80-100土曜日の移民のグループは、メリリャにモロッコから国境を越えしようとした、そのうちの約25近くの領域で、この場合には、移民の絶望的な飛躍の古典絵で、フェンスの論争に腰掛けましたチャイナタウンの国境。
ジャンプの瞬間メリリャ/アントニオ・ルイスのフェンス
風の強い日には、それらの4つがフェンスから落ち、1は、重度の頭部外傷でICUに残っています。他の人が打撲とマイナーのために病院で治療を受け、後に移民(CETI)市のあざの一時的な滞在のためにセンターに移しました。二つは、EFEによると、スペインに渡ることができました。
エリアは、次の誰かが都市が必要とされた内のすべての朝風に起因する6メートルから落ちた場合に、フェンスにしながらマットレスを設置消防士の存在のために封鎖されました。フェンスとエージェントのふもとに多くのパトロール区とセキュリティグループは、従来のように、展開マットや投げを入れて階段を降りてくるために移民を説得しようとしました。役員はフランス語で彼らに話し、言語が最も理解しました。正午の時間後、そのうちの一つがダウンして行くことに合意しました。
30移民、100のグループについて、メリリャを入力して管理する際の国境フェンスをジャンプする最後の試みは、10月10日に登録されました。もっと

    
大臣は、セウタとメリリャの境界に「antitrepaメッシュ」を発表します
    
グラナダ、マラガ間の海岸に2遺体を発見
    
EUは、外部の境界で体系的なコントロールをしようとします
シリアに近いです
また、昨日の周りに7時過ぎに、モロッコはスペインにレースを渡そうとシリアの移民のグループに来ていたベニAnzar、国際前哨によってしばらくのアクセスのため閉鎖。
亡命オフィスはスペイン語である国境検問所の近くにはあります。相談ソースはステップを閉じるとまた彼の勤務時間を開始するためにスペインに行きたかった」彼らはまた、多くの労働者を作っていた時間のレースを渡そうと「ので秩序をもたらすことであったと主張しました。状況は、約20分間、互いの間で大騒ぎ、小さな衝突を引き起こしました。


 Ein Einwanderer auf der Intensivstation nach einem Sturz durch einen Sprung den Grenzzaun
Feuerwehr löschte Matten auf dem Gebiet, um zu versuchen, um die 25 Migranten, die mit dem Boden gehockt worden sind Kollision zu verhindern

     Der "Schild" Ceuta und Melilla

Tony Ramos Melilla 21 NOV 2015 - 19:34 CET

Filed in:

     Melilla Borders Immigration irreguläre Migration Migration Policy Politik Außenbeziehungen außerhalb Spaniens Demographie Gesellschaft


 Eine Gruppe von 80-100 Samstag Einwanderer versucht, die Grenze von Marokko nach Melilla zu überqueren und etwa 25 von ihnen wurden auf dem Zaun Kontroverse in der näheren Umgebung thront, in einem klassischen Bild der verzweifelte Sprünge von Einwanderern, in diesem Fall der Grenzübergang von Chinatown.
Moment des Sprungs der Zaun von Melilla / Antonio Ruiz
An einem windigen Tag, vier von ihnen fielen den Zaun und auf der Intensivstation mit schweren Kopfverletzung eines bleibt. Die anderen wurden in der Klinik für Prellungen und kleinere behandelt und später an das Zentrum für einen vorübergehenden Aufenthalt von Einwanderern (CETI) Stadt Prellungen überführt. Zwei geschafft, nach Spanien zu überqueren, nach EFE.
Das Gebiet wurde für eine Weile und die Präsenz der Feuerwehrleute, die eine Matratze installiert neben dem Zaun, falls jemand von 6 m durch den ganzen Morgen Wind in der Stadt erforderlich war, fiel abgesperrt. Zahlreiche Patrouillen Reserve und Security Group am Fuß des Zauns und Agenten, wie in der Vergangenheit, versucht, Migranten davon zu überzeugen, unten kommen die Treppe, die Matten legen oder Werfen Einsatz. Die Offiziere sprach mit ihnen in Französisch, die Sprache, die meisten verstehen. Nach einer Stunde Mittag, einer von ihnen vereinbart, nach unten gehen.
Der letzte Versuch, den Grenzzaun zu springen war am Oktober 10, als etwa dreißig Einwanderer, einer Gruppe von 100, gelang nach Melilla zu gelangen.mehr

    
Minister kündigt "antitrepa mesh" bis an die Grenzen Ceuta und Melilla
    
Gefunden zwei Körper an der Küste zwischen Granada und Malaga
    
Die EU beabsichtigt, systematische Kontrollen an den Außengrenzen zu machen
In der Nähe von den Syrern
Darüber hinaus, gestern um rund 07.00 Uhr, Marokko geschlossen für eine Weile den Zugang von internationalen Außenposten der Beni Anzar, die auf eine Gruppe von syrischen Einwanderer versucht, das Rennen nach Spanien übergeben gekommen war.
In der Nähe des Grenzübergangs ist es, wo der Asylamt ist Spanisch. Quellen konsultiert argumentiert, dass Schließen der Schritt war, um zu bringen, weil "zu versuchen, das Rennen in einer Zeit zu vertreiben, wenn sie auch so viele Arbeiter", der auch wollte nach Spanien zu gehen, um seinen Arbeitstag beginnen. Die Situation hat sich zu einem Eklat und kleine Zusammenstöße zwischen einander für etwa 20 Minuten verursacht.


 Іммігрант у відділенні інтенсивної терапії після падіння, стрибнувши прикордонного огородження
Пожежні поклав килимки в області, щоб спробувати запобігти 25 іммігрантів, які були здерлися зіткнення із землею

     СТ «щит» з Сеута і Мелілья

Тоні Рамос Мелілья 21 NOV 2015 - 19:34 CET

Поданий в:

     Мелілья Межі імміграції нелегальної міграції міграційної політики Політика Зовнішні відносини поза суспільством демографії Іспанія


 Група 80-100 суботу іммігрантів спробували перетнути кордон з Марокко Мелілья і близько 25 з них сиділи на паркані спорів, в класичній картині відчайдушних стрибків іммігрантів, в цьому випадку найближчого готелю прикордонний Чайнатаун.
Момент стрибка паркан Мелілья / Антоніо Руїс
У вітряний день, чотири з них впав паркан і один залишається у відділенні інтенсивної терапії з важкою травмою голови. Інші лікувалися в лікарні синці та неповнолітнього, а пізніше переведений в Центр тимчасового перебування іммігрантів (Кита) місто синців. Два вдалося перетнути в Іспанію, відповідно до EFE.
Площа була оточена на деякий час і наявність пожежників, які встановлені матрац поряд з огорожею у випадку, якщо хто впав з 6 метрів через вітер весь ранок в вимагалася місто. Численні патрулі заповідник і в групах безпеки біля підніжжя забору та агентів, як і в минулому, намагався переконати іммігрантів спуститися сходами, щоб покласти килимки або кидати розгорнуті. Офіцери говорили їм французькою мовою, мови, найбільш зрозумів. Після години опівдні, один з них погодилися піти вниз.
Остання спроба перестрибнути паркан на кордоні було зареєстровано 10 жовтня, коли близько тридцяти іммігрантів, група 100, вдалося ввести Мелілья.більш

    
Міністр оголошує "antitrepa сітку" до кордонів Сеута і Мелілья
    
Знайдено два тіла на узбережжі між Гранади і Малаги
    
ЄС має намір зробити систематичний контроль на зовнішніх кордонах
Поруч з сирійцями
Крім того, вчора близько семи годин, Марокко закриті на час доступу міжнародного форпост Бені Anzar, який прийшов у групу сирійських іммігрантів, що намагаються пройти гонку в Іспанії.
Поруч з перетині кордону, де особа, яка добивається офіс є іспанська. Джерела стверджують, що консультації закриття крок був навести порядок, тому що "намагається передати гонку в той час, коли вони були робити багато робітників», які також хотіли поїхати до Іспанії, щоб почати свій робочий день. Ситуація викликала бурю обурення і невеликі сутички між один з одним протягом 20 хвилин.


 Un immigrant dans l'unité de soins intensifs après une chute en sautant la barrière frontalière
Les pompiers ont mis des tapis dans la région pour tenter d'empêcher les 25 immigrants qui ont été perchés collision avec le sol

     Le «bouclier» de Ceuta et Melilla

Tony Ramos Melilla 21 NOV 2015 - 19:34 CET

Classé dans:

     Relations Melilla frontières immigration migration irrégulière Migration Policy politique extérieure dehors de l'Espagne Démographie Société



Un groupe de 80-100 samedi immigrants tentent de franchir la frontière du Maroc à Melilla et environ 25 d'entre eux ont été perché sur la controverse de la clôture, dans un tableau classique des sauts désespérés d'immigrants, dans ce cas, dans les environs le passage de la frontière de Chinatown.
Moment du saut de la clôture de Melilla / Antonio Ruiz
Sur une journée venteuse, quatre d'entre eux est tombé de la clôture et on reste dans l'unité de soins intensifs avec traumatisme crânien grave. Les autres ont été traités à l'hôpital pour des contusions et mineur et plus tard transférés au Centre de séjour temporaire d'immigrants (CETI) contusions de la ville. Deux ont réussi à traverser pour l'Espagne, selon EFE.
La zone a été bouclée pendant un certain temps et la présence de pompiers, qui ont installé un matelas à côté de la clôture dans le cas où quelqu'un est tombé de 6 mètres à cause du vent toute la matinée dans la ville a été nécessaire. De nombreuses patrouilles de réserve et de groupe de sécurité au pied de la clôture et des agents, comme par le passé, tenté de convaincre les immigrants de descendre les escaliers pour mettre les tapis ou en jetant déployé. Les officiers leur parlaient en français, la langue la plus entendu. Après une heure de midi, l'un d'eux a accepté d'aller vers le bas.
La dernière tentative de sauter la clôture frontalière a été enregistrée le 10 Octobre, quand une trentaine d'immigrants, un groupe de 100, réussi à entrer dans Melilla.plus d'informations

    
Ministre annonce "antitrepa maille" aux frontières de Ceuta et Melilla
    
Trouvé deux corps sur la côte entre Grenade et de Malaga
    
L'UE a l'intention d'effectuer des contrôles systématiques aux frontières extérieures
Fermer les Syriens
En outre, hier, aux alentours de sept heures, le Maroc fermé pour un accès par tout poste de Beni Anzar internationale, qui avait rejoint un groupe d'immigrants syriens qui tentent de passer la course à l'Espagne.
Près de la frontière, il est où le bureau de l'asile est l'espagnol. Les sources consultées ont fait valoir que la fermeture de l'étape a consisté à mettre de l'ordre parce que «en essayant de passer la course en un temps où ils faisaient également de nombreux travailleurs» qui voulaient aussi aller en Espagne pour commencer sa journée de travail. La situation a provoqué un tumulte des affrontements entre petits et l'autre pendant environ 20 minutes.

0 件のコメント:

コメントを投稿