2013年1月26日土曜日

スイスのダボスの世界経済会議で欧州中央銀行総裁のマリオ=ドラギは、2012年はユーロの再開始の年だったと懐こ。酷い年だった!

EL PAIS

スイスのダボスの世界経済会議で欧州中央銀行総裁のマリオ=ドラギは、2012年はユーロの再開始の年だったと懐こ。酷い年だった!

Draghi asegura que 2012 fue el año del relanzamiento del euro

El presidente del BCE se fija ahora como objetivo mejorar la financiación a hogares y empresas

Lagarde afirma que el anuncio de su plan de ayuda fue algo más que una intervención verbal


EFE Economía Davos (Suiza) 25 ENE 2013 - 11:14 CET



Draghi said that 2012 was the year of the relaunch of the euro


The ECB president is now set target funding to improve homes and businesses

Lagarde said that the announcement of its plan to help was more than just a verbal intervention



EFE Economy Davos (Switzerland) 25 Jan 2013 - 11:14 CET










The president of the European Central Bank (ECB), Mario Draghi, has said this morning before the global financial and economic elite that just ended 2012 was "an interesting year, which is the year of the re-launch of the euro." Furthermore, in view of this year, it reaffirmed that there will be "an economic recovery in the second half of 2013."
ECB President added that the strategic challenge for this year for the euro area is "overcome the fragmentation that still remains" in the financial and capital markets, which makes firms and households in the European countries have different conditions funding.
Draghi acknowledged "extraordinary progress consoldación governments in fiscal and structural reforms, whose fruits are already differentials in competitiveness, fiscal and current account positions that are better." Also held that "for the first time in many years, the process of European integration restart gained momentum in 2012."


moreDraghi away the ransom for the improvements in the marketsLagarde criticizes banks largely unregulated followMerkel is concerned about the high youth unemployment in Spain
Draghi noted the measures taken by the ECB last year as the relaxation of the minimum requirements which requires that banks have assets as collateral to obtain financing, the two injections of long-term liquidity and cut interest rates three times -25 basis points each time. On this last point, according to the IMF managing director, Christine Lagarde, the central bank still has room to re-take the scissors if necessary to consolidate the recovery.
Also, Draghi also highlighted among its achievements the program announcement Purchase Monetary Operations, helping to restore confidence in the euro and ward off fears of a breakdown of the euro area. For Lagarde, Draghi this decision was not a mere verbal intervention, as has been reported this morning the French former minister in an interview with CNBC.


スイスのダボスの世界経済会議で欧州中央銀行総裁のマリオ=ドラギは、2012年はユーロの再開始の年だったと懐こ。酷い年だった!

ドラギ2012ユーロのリニューアルの年だったと言った


ECB総裁は、現在の家庭や企業を改善するために、ターゲットの資金を設定されている

ラガルドは助けるためにその計画を発表したばかりの口先介入以上のものだったと述べた



EFE経済ダボス(スイス)2013年1月25日 - 11時14 CET


欧州中央銀行(ECB)の社長、マリオ·ドラギは、ちょうど2012年に終了した世界的な金融·経済エリートの前に今朝はあったと言った "ユーロの再立ち上げの年で興味深い年、。"さらに、今年の観点から、それはそこになることを再確認した "2013年下半期の景気回復。"
ECB総裁は、ユーロ圏の今年のための戦略的な課題は、欧州諸国では、企業や家計を行い、金融·資本市場では、 "まだ残っている断片化を克服すると、"さまざまな条件を持っているであることを追加資金調達。
ドラギ "とは、その果実はすでに競争力の差が、優れている財政·経常収支の位置である財政·構造改革に進展consoldación臨時政府"を認めまた、 "多くの年ぶりに、欧州統合の再起動のプロセスは、2012年に勢いを増している"と開催


もっと離れてドラギ市場で改善のための身代金ラガルドは、主に規制されていない銀行が従う批判メルケル首相はスペインの高い若者の失業を懸念している
ドラギは、銀行が融資を得るために担保として資産を持っている必要最小限の要件の緩和として、昨年、ECBが講じた措置、長期的な流動性の2回の注射を指摘し、金利3をカット回-25根拠は毎回指摘している。必要であれば、この最後の点については、国際通貨基金(IMF)専務理事、クリスティーヌ·ラガルドによると、中央銀行は依然として回復を統合し再受験ハサミに部屋を持っています。
また、ドラギもユーロへの信頼を回復し、ユーロ圏の崩壊の恐怖を追い払うために貢献し、その成果の発表の中でプログラムの購入金融オペレーションを強調した。 CNBCとのインタビューで、今朝フランスの元閣僚報告されているとしてラガルドは、ドラギは、この決定は、単なる言葉の介入はありませんでした。



0 件のコメント:

コメントを投稿