2012年12月21日金曜日

外から観たスペインの印象は壊れた鏡、スペインの金融(銀行)危機の原因は、1)世界的な銀行の金融危機、2)不動産建設のアブク繁栄、3)信用金庫の古い体質。解決には、忍耐、我慢強さ、想像力が必要。連帯、団結、結束も。

EL PAIS

外から観たスペインの印象は壊れた鏡、スペインの金融(銀行)危機の原因は、1)世界的な銀行の金融危機、2)不動産建設のアブク繁栄、3)信用金庫の古い体質。解決には、忍耐、我慢強さ、想像力が必要。連帯、団結、結束も。

Los nuevos cristales rotos de España

Tras ser admirados durante décadas, desde fuera se preguntan cómo este país ha podido perder su ímpetu.

El desánimo ciudadano y la falta de visión de las élites dificultan la salida de la crisis


Juan Cruz 20 DIC 2012 - 01:21 CET



The new broken glass from Spain


After being admired for decades, from outside wonder how this country has been losing momentum.

The citizen discouragement and lack of vision of the elites hinder exit from the crisis



Juan Cruz 20 DIC 2012 - 01:21 CET


The image that comes from outside of Spain is like a broken mirror. H. M. Enzensberger published in autumn 1985 series entitled Broken glass COUNTRY Spain. Now Spain itself is a broken mirror. Since 2009, this is a country whose pessimism overwhelms. A report in The New York Times, which appeared people looking for food in the garbage, caused fear ... here. Other prestigious newspapers joined in the mirror do not want to see.
But that image has been built despite official efforts to wash it, despite the football team and other sports triumphs, even though the Prado is still in place and there is no way to block the sun, that attracts tourism, the single line almost full operating in an economy declines, among other terrible words, the term eviction.
I have asked people who know Spain. At the end of your answers, the writer, William Chislett, who was in Madrid correspondent of the Financial Times and reside in this country, he added a note: "All this is very sad for someone who has made his home in Spain." Chislett is research associate at the Institute Elcano. He was here as an assistant Harry Debelius, the correspondent of The Times, between 1974 and 1978, covering the period of transition. He has written seven books on Spain and will soon Oxford University Press in the last volume. He believes that "Spain's image abroad has deteriorated significantly in recent years, but not so absurd appears in the chronicle published on the cover of the NYT. This type of chronic can write about any country, starting with my country, England. I think that despite so many negative things and the deep crisis is still a gap between reality and image of the country, even during the good times. "
Chislett has this reflection on the origin of the abyss: "The madness of the housing bubble (and some airports), that was, for me at least, as the title of a novel by García Márquez, the chronicle of a death foretold. The only question was when it would happen. " He believes that the crisis in Spain was more for domestic reasons than external issues, and among those reasons he lists "mismanagement" of the savings banks, "the complete absence in the entire political class, of a vision long term, how it was to replace the housing sector when it sank, the tension between the PP and the PSOE (much more than usual between the ruling party and the opposition party). "

"In this country everyone is a victim, no one is to blame," said Chislett
Control mechanisms and the balance of power have not been implemented. Education has deteriorated to the point that "a production model based on knowledge" has become "a dream in Spain." To all this he added "no one in this country accepts its responsibilities, all are victims, no one is guilty." The judiciary is politicized "and works at a snail's pace: I know of no country that has progressive and conservative judges" ... Saying this, Chislett said that phrase: "All this is sad ...".
Two years ago, the writer, and translator Swedish diplomat Peter Landelius published his book Europe and the eagle (Thomson Reuters. Notebooks Civitas). From then articulates his vision of our current crisis. It does from Chile, where he now lives. "I had the privilege of living in Spain for the move of the eighties ... Since then I have lived in Latin America, except a few years old in the Swedish Foreign Ministry and a sabbatical at Harvard. " Keep in touch.
He believes that the crisis did not originate here, "emerged in the financial sector began in the United States", whose economy was managed "irresponsible" for a long time. "The Spanish government had reasonably accounts in order, but Zapatero did not see coming banking crisis, caused by the combination of three overlapping factors: the financial crisis of global banking, the construction boom and the outdated structure of the boxes" .
The Latin American mirror works. "Latin Americans have lived through worse crises and several of them are now much better ... However, I do not think the Spanish have a lot to learn from them. Their crises also external causes in time (Asia), but come primarily from disastrous management of public finance and political economy. Undoubtedly, the current growth has something to do with a more responsible (the cases of Chile and Brazil), but mainly comes from foreign demand for raw materials (see Peru, Brazil, Chile, Colombia, Bolivia) or industrial (Mexico and Brazil). "

The Swedish diplomat Landeluis believes "Europe is the solution"
What to do? "When the economy is doing well, governments assure us that it is thanks to them. When wrong, try to avoid responsibility, "says Landelius. He adds: "The problem is that governments do not have the right tools to live in a globalized economy. And because they want to look for is the only feasible way: cooperating with other governments. Spain no longer the problem, but Europe remains the solution. I saw Felipe González generation, Olof Palme and Willy Brandt. What European poets sing now? ".
That's what they sing? What Spanish politicians sing? Sami Nair says political scientist practicing in France, author, and practitioner confessed Europe, and frequent visitor to Spanish universities and forums: "The key feature is now Spain's loss of orientation, lack of vision of the ruling elites, a true rout. Spain's problem is not the people, but their leaders groups, powerless against the challenges of the crisis. The latter actually had a vision that was Felipe González, but is now paralyzed, like Gulliver, by the dwarves ... Spain will come out of this crisis radically changed, probably very upset. The dream of the past 20 years (unmitigated development) will disappear and the public will need to understand that the country is not rich, you have to work more, rationalize resources, struggle to count in all European nations . You also need to definitively resolve the issue of communities, totally irrelevant in its current concept. Can not live without a shared concept of the public interest. "
What would have to use energy to propel us again? Nair exclaims: "Unity, unity and the unity of the country! Nobody Spain forgive his weakness in Europe as a whole. Europe is not a meeting of brothers, is a battlefield. Whoever loses the sense of his country's interest is dead. You have to use the crisis to modernize social relations, refound a new social state based on domestic production, not on the goodwill of Europe. " Sami Nair believes that "the current policy of austerity is counterproductive because it is not accompanied with a national strategy to relaunch, and that's because the government does not want to touch the sacred power of the Spanish financial elites." "Political parties need to rejuvenate and make way for the new generation, less involved in the idea that Europe is the solution for all ... If I were to give advice to my beloved country would host Spanish: Open your eyes ".

Daniel Samper: energy will come from "the imagination and moonlighting"
With eyes wide open, in the center of Hurricane Europe, is Cristina Gallach. From the observatory as head of Public Relations of the Council of the European Union says what he sees: "We are wrong if I judge by the many excellently trained young people who come to Brussels seeking work or opportunities if only through practices .. . And when you see them feel they are truly overwhelmed and feel that in Spain there are possibilities. Memory may be sometimes very short, but my impression is that the external factor, ie going abroad, there is much more now than in previous crises, thanks to the single market, the fact that Europe is more closer than before. Young people have traveled more. Many have studied abroad and therefore have no qualms in considering the exit ".
She sees the situation "with very great concern, dismay and frustration. We've gone from being a model of good to be a bad model. " And how off the hook, with what energy? "From the energy that give society things, many, I do work out. Yesterday two young Spanish entrepreneurs received an award in Brussels for its expanding agricultural company and a pioneer in environmental techniques. Some women first. These cases give a positive energy to society as a whole. "
Jorge Fernandez Diaz, the Argentine writer who just published in Spain more single women in the world (Intellectual Key), is deputy director of La Nación of Buenos Aires and saw this picture here: "I have seen the Spanish in a state of sadness did not know them. They are learning painfully that the economy is not a constant progress upline. As this is the first time in many years the crisis hit, the Spanish seem in shock. We Argentines are experts in disasters: there may be virtue in that, since our lamentable complaint way to manage and administer. But things warmed us. The crisis will pass, and all this in no way invalidates the political, institutional and economic factors that had Spain in the last three decades. " So what happens is nothing compared to what you went ... "It would be easy to say that Spain is experiencing a simile of 2001 in Argentina. Just would not be right or fair. Spain has a recession and Argentina had a crash that wore the economy, politics and institutions: we are still paying the abysmal fall. Particularly feel that Spain is more powerful than you think and could stand better against those who ordered infinite adjustment recessionary policies ".

Skármeta advised "to confront polish solidarity"
Any departure, I ask the Colombian journalist Daniel Samper Pisano. To exit need "endurance, patience, imagination." "Spain forgot to be poor, something that happened to Latin America: the rich are better not forget where they come from." What energy that we use to remove the sadness of his Argentine colleague talking? "An energy that Latin Americans learned of old Spain: the imagination and moonlighting."
Meanwhile the street is full of broken glass. A ray of light in this view of the Chilean writer Antonio Skármeta (Neruda's Postman): "Spain is a beautiful town that practices the art of knowing how to live with spontaneity and warmth. His art and literature are superb in all areas of creation and are a source of inspiration to the world. They are brilliant in sport. His business is booming. Its industry is healthy. Its democracy is stable. His relationship with Latin America, excellent. It is the home of our language, and therefore is the homeland of America. If afflicts us when Spain, not from without. It is from the depths. The virtues I listed say Spain is pretty solid and creative to overcome the current difficulties. "
"My advice? In these difficult times, rubbing polishing up to a value that is not fashionable: solidarity with the most vulnerable. "




Should we feel as the capital of the pain?
Pilar Tena lives in Dublin, is a journalist and lawyer, now has just written a book: How to survive a layoff ... For 10 years was deputy director of the Real Instituto Elcano, Spain'92 Foundation director and has lived in many capitals. From Ireland see what happens and answer the question: Why the capital feel pain? "Maybe because, in regard to this crisis, we are. Along with Greece, of course, whose citizens are certainly no better than us. "
Turn to the statistic: "According to Eurostat estimates, of the 26 million unemployed Europeans there in October 2012, nearly six million are in our country. In the area there are about 19 million euro. This means that almost one third of the unemployed in the area are Spanish. And the bad thing is not just to be with Greece leading the strike, but, unlike other countries such as the Baltic States, which have improved in this respect, Spain is expected to be the last country to leave the euro recession. Therefore, it seems that we create jobs in years. "
Arguments: "Our crisis is particularly hard by high unemployment figure that we are recording for years now, and two features that make it unbearable: the high rate of youth unemployment and the chilling data on the number of families in which no member works ".
"The pain of these realities that characterize joins Spain in the case of unrest that produce serious doubts that we have the majority of citizens on the measures being taken and what might be its effectiveness," he adds. "In other countries, such as Ireland, the measures are assumed and usually accepted as correct and not question the Government's policy, which does not mean that society is suffering."
Foreigners, says, asked about the family ("remains as important in Spain as a factor of cohesion ...?"), For the shadow economy, corruption ("are surprised corruption levels in Spain show rates, and the loss of credibility of politicians "), and if it is true what The New York Times published the story of famous people scavenging ... Capital? Pain? From the outside, sometimes, capital of stupor.

外から観たスペインの印象は壊れた鏡、スペインの金融(銀行)危機の原因は、1)世界的な銀行の金融危機、2)不動産建設のアブク繁栄、3)信用金庫の古い体質。解決には、忍耐、我慢強さ、想像力が必要。連帯、団結、結束も。
スペインから新しい割れたガラス


数十年のために賞賛された後、から不思議どのようにこの国は勢いを失っている。

市民の落胆とエリートのビジョンの欠如が危機からの出口を妨げる



ファン·クルス20 DIC 2012 - 1時21分CET

スペイン国外から来るイメージが破損したミラーのようなものです。 H. M.エンツェンスベルガーは、割れたガラス国スペイン題する秋1985シリーズで出版。現在スペイン自体が破損したミラーです。 2009年以来、これは、その悲観圧倒する国である。ごみの食品、引き起こされる恐怖を探している人々の登場、ニューヨークタイムズ、...のレポートここに。鏡の中に加わった他の権威ある新聞は見たくない。
しかし、そのイメージは、プラドが所定の場所に残っていると太陽の光を遮断する方法がないにもかかわらず、サッカーチームなどのスポーツの勝利にもかかわらず、それを洗うための公式の努力にもかかわらず、構築されている観光、経済の低下、他の恐ろしい単語のうち、長期立ち退きの単一行のほぼ完全な動作を引き付ける。
私はスペインを知っている人を求めている。あなたの答えの終わりには、作家、フィナンシャル·タイムズの特派員マドリードにいた、この国に存在するウィリアムChislettは、彼はメモを追加しました: "すべてこれはスペインで彼の家を作っている誰かのために非常に悲しいことです。" Chislettはカノ研究所の研究員である。彼は、移行期間をカバーする、1974年と1978年の間に助手ハリーDebelius、タイムズの特派員として、ここにあった。彼はスペインに7冊の本を書かれており、最後のボリュームで間もなくオックスフォード大学出版しています。彼は海外スペインのイメージが近年大幅に悪化しているが、そのように不合理ではないが、ニューヨークタイムズの表紙に公表記録に表示される "と考えています。慢性のこのタイプは私の国、イギリスで始まり、どの国について書くことができます。私は多くの否定的なことと深刻な危機にもかかわらず、さらに良い時間帯に、まだ国の現実とイメージとのギャップだと思います。 "
Chislettが深淵の起源についてこの反射を持っている: "ガルシア·マルケスの小説のタイトルとして、少なくとも私にとっては、あった住宅バブル(といくつかの空港)の狂気を、予告された殺人の記録。唯一の問題は、それが起こるだろうというときだった。 "彼はスペインの危機は外部の問題よりも国内事情のためのより多くのだったと考えており、それらの理由の中で、彼は貯蓄銀行の "不始末"を一覧表示し、 "ビジョンの全体の政治クラスの完全な欠如、それが沈没したときに住宅部門を置き換えるためにあったか、長期、PPとPSOE(与党と野党の間で通常よりはるか)との間の緊張。 "

"この国では誰もが犠牲になって、誰のせいにされていない、" Chislettは言った
制御機構と電力のバランスが実装されていません。教育は "知識に基づいた生産モデル"になったことをポイントに悪化している "スペインの夢。"すべてこれに彼は "この国では誰がその責任を負うものではありません、すべては誰が有罪ではない、被害者である"と付け加えた。司法は政治化 "とカタツムリのペースで働いている:私は進歩的で保守的な裁判官を持たない国を知っている"されます...これを言って、Chislettはそのフレーズを言った: "このすべてが悲しいです..."。
二年前、ライター、翻訳者スウェーデンの外交官ピーターLandeliusは彼の本、ヨーロッパや鷲(トムソン·ロイター。ブック市民意識)を公開しました。その時から私たちの現在の危機の彼のビジョンを明確に表現。それは、彼が今住んでいるチリから行います。 "私は80年代の移動のためにスペインに住んでいるの特権を持っていた...それ以来、私はスウェーデン外務省とハーバード大学のサバティカルで古い数年を除いて、ラテンアメリカに住んでいます。 "連絡を取り合いましょう。
その経済は長い時間のために "無責任な"管理されていた、 "米国で始まった金融セクターに出現し、"彼は危機がここに溯源しなかった、と考えています。 "グローバルな銀行の金融危機、建設ブームとボックスの時代遅れの構造スペイン政府は、順番に、合理的にアカウントを持っていたが、サパテロは、3つの重複の要因の組み合わせによって引き起こさ来る銀行危機を、見ていない"
ラテンアメリカのミラーが動作します。 "ラテンアメリカ人は悪化の危機を生き抜いた、そのうちのいくつかは現在、はるかに優れています...しかし、私はスペイン語が彼らから学ぶべきことがたくさんあるとは思いません。彼らの危機は時間内にも外部要因(​​アジア)が、公的金融や政治経済の悲惨な管理から主に来る。確かに、現在の成長は(チリとブラジルの例)以上に責任とは何かを持っているが、主に原材料の海外需要や工業用(ペルー、ブラジル、チリ、コロンビア、ボリビアを参照)から来ている(メキシコ、ブラジル)。 "

スウェーデンの外交官Landeluisは "欧州が解決策である"と信じている
何をするか? "景気がよくやっているときは、政府はそれが彼らのおかげであることを私たちに約束します。 、責任を回避しようとすると間違った、 "Landelius氏は述べています。と彼は付け加えた: "問題は、政府がグローバル化した経済の中で生きるための適切なツールを持っていないということです。そして、彼らが唯一の実行可能な方法であるために見てみたいので:他の自治体と協力しています。スペインはもはや問題ではなく、ヨーロッパでは、ソリューション残っていない。私はフェリペ·ゴンサレス世代、オロフ·パルメとヴィリー·ブラントを見ました。何がヨーロッパの詩人が今歌う? "
それは彼らが歌って何ですか?スペインの政治家は何を歌う?サミNairさんはフランスで練習政治学者は、著者は言う、そして開業医は、ヨーロッパを告白し、スペインの大学やフォーラムへの頻繁な訪問者: "重要な特徴は、今向きのスペインの損失、支配エリートのビジョンの欠如であり、真の敗走。スペインの問題は、人ではなく、彼らの指導者グループ、危機の課題に対して無力。後者は実際にはフェリペ·ゴンサレスだったビジョンを持っていたが、現在はドワーフによって、ガリバーのように、麻痺している...スペインは、おそらく非常に動揺して、根本的に変化し、この危機から出てくるでしょう。過去20年間(純然たる開発)の夢は消え、国民は国が豊かではないことを理解する必要があります、あなたはより多くの作業をしなければ、すべてのヨーロッパの国で数えるのに苦労し、資源を合理化また、決定的にその現在の概念に全く無関係社会の問題を解決する必要があります。公共の利益の共有の概念なしでは生きられない。 "
何が私達を再度推進するためにエネルギーを使用しなければならないでしょう? Nairさんは叫ぶ: "団結、団結と国の団結を!誰もスペインは欧州全体で自分の弱さをお許しください。ヨーロッパは兄弟の会議ではありませんが、戦場です。誰が彼の国の関心の感覚を失うことは死んでいる。あなたがいないヨーロッパの善意に、国内生産に基づいて新たな社会状態をrefound、社会的関係を近代化するために危機を使用する必要があります。 "サミNairさんは "それは再起動するための国家戦略に伴う、政府はスペインの金融エリートの神聖なパワーに触れたくないので、それはですされていないため、緊縮の現在の政策は逆効果です。"と信じている"政党は少ないヨーロッパはすべての解決策であるという考え方に関与し、新世代のために道を活性化し、確認する必要があり... "あなたの目を開き、私は私の最愛の国にアドバイスを与えるとしたらスペインのホストします。

ダニエルSamper:エネルギーは "想像力と副業"から来る
目を大きく開いた状態で、ハリケーン、ヨーロッパの中心にあるクリスティーナGallachです。欧州連合理事会の広報の責任者として展望台からは、彼が見ているものを言う: "我々が間違っていると私だけの場合プラクティスを通じてブリュッセル求める仕事や機会に来て見事に訓練された多くの若者による裁判官.. そして、あなたが見たときに、それらは、彼らが本当に圧倒される感じとスペインでの可能性があると感じています。メモリは、時には非常に短いかもしれないが、私の印象では、外的要因、すなわち海外に行く​​、ずっと今までの危機、単一市場のおかげで、ヨーロッパはもっとあるという事実よりもあるということである前よりも近い。若い人たちはもっと旅している。多くは、 "留学し、そのための出口を考える上で良心の呵責を持っていない。
彼女は非常に大きな懸念、失望と挫折と "状況を見ている。我々は悪いモデルであることが良いのモデルであることから行ってきた。 "そして、どのようにオフフック、どんなエネルギーを持つ? "社会的なものを与えるエネルギーから、多くの、私は働いていますか。昨日の二人の若いスペイン人の起業家は、拡大、農業会社や環境技術のパイオニアであるため、ブリュッセルで賞を受賞しました。最初にいくつかの女性。これらのケースは、全体として社会にポジティブなエネルギーを与える。 "
ホルヘ·フェルナンデス·ディアス、ちょうど世界でスペイン以上の独身女性(知的キー)で公表アルゼンチン作家は、ブエノスアイレスのラ·ナシオンの副所長であり、ここでこの絵を見た: "私は悲しみの状態でスペイン語を見てきましたそれらを知りませんでした。彼らは経済が一定の進捗アップラインではないことを痛いほど学んでいます。これは危機のヒット長年で初めてのことであるように、スペイン語はショックで見える。我々アルゼンチンは、災害の専門家である:私達の悲しむべき苦情の方法が管理し、管理するため、中に美徳があるかもしれません。しかし、物事は私たちを温めた。危機が通過し、このすべてのない方法では、最後の三十年にスペインがあったが、政治的制度的、経済的要因を無効にします。 "だから何が起こるかはあなたが行ったものと比べて何もありません... "それはスペインがアルゼンチンで2001年の直喩が発生していることを言うのは簡単だろう。ちょうど右またはフェアではないでしょう。スペインは不況があり、アルゼンチンは経済、政治や制度を身に着けていたクラッシュを持っていた:我々はまだひどい秋を払っている。特にスペインはあなたが考えているよりも強力であり、無限の調整不況政策 "を注文者に対してより良い立つことができると感じています。

Skármetaは "ポーランド連帯に立ち向かうために"をお勧めし
任意の出発、私はコロンビアのジャーナリストダニエルSamperピサーノを依頼してください。必要に終了するには "持久力、忍耐力、想像力を。" "スペイン、ラテンアメリカに何が起こった何か悪くなるのを忘れて:彼らはどこから来た金持ちがより良い忘れていません。"我々は彼の同僚の話アルゼンチンの悲しみを取り除くために使用するエネルギーは何? "ラテンアメリカ人は古いスペインで学んだエネルギー:想像力と副業。"
一方ストリートは割れたガラスがいっぱいです。チリの作家アントニオSkármeta(ネルーダの郵便配達)のこのビューに表示される光の線: "スペインは自発性と暖かさと一緒に暮らす方法を知ることの芸術を実践している美しい町です。彼の芸術と文学の創造のすべての分野で優れており、世界へのインスピレーションの源となっている。彼らはスポーツで素晴らしいです。彼のビジネスが活況を呈している。その業界は健全である。その民主主義が安定している。ラテンアメリカとの関係、優れた。それは私たちの言語の故郷であり、従ってアメリカの故郷です。私たちを苦しめている場合時スペインではなく、外から。それは深さからです。私が記載されている美徳は、スペインはかなりしっかりと現在の困難を克服するために創造的であると言う。 "
"私からのアドバイス?ファッショナブルでない値にまで研磨こすり、これらの困難な時代に:最も脆弱との連帯 "




私たちは、痛みの首都として感じるべきでしょうか?
レイオフを生き残るためにはどのように...:ピラール·テナは今ちょうど本を書いている、ジャーナリスト、弁護士である、ダブリンに住んでいる10年間にわたり、Spain'92財団ディレクターリアル富江カノの次長だったし、多くの首都に住んでいる。アイルランドから何が起こるかを見て、質問に答える:資本が痛みを感じるのはなぜですか? "たぶんなぜなら、この危機に関して、私たちは。その市民確かに私たちよりも優れていないもちろん、ギリシャ、、と一緒に。 "
統計に回す: "Eurostatの推計によると、26万人の失業ヨーロッパ人の存在2012年10月、約600万は私たちの国にあります。エリアで約1900万ユーロがあります。これは、地域の失業者のほぼ3分の1はスペイン語であることを意味します。と悪いことは、ギリシャがストライキをリードと一緒にだけではなく、そのようなこの点で改善されているバルト三国などの他の国と違って、スペインはユーロを見捨てるような国になると予想される不況。したがって、それは我々が年間で雇用を創出しているようだ。 "
引数: "我々の危機は、我々はもう何年も記録していること、高い失業率の数字で特に難しいことは、それが耐えられないような機能2:若者の失業率の高さとの家族の数にゾッとデータ全くメンバーが "動作しません。
"特徴づけるこれらの現実の痛みは私たちが撮影さ対策に関する市民の大多数を持って、何がその有効かもしれないという重大な疑問を生む不安の場合にはスペインに参加し、"と彼は付け加えた。 "このようなアイルランドのような他の国では、対策が想定されると、通常、その社会が苦しんでいるというわけではありません政府の政策が、正しい疑問はないと受け入れた。"
外国人は言う、闇経済は、( "結束の要因として、スペインのような重要なまま...?")家族について尋ねたところ、破損は( "スペインの汚職レベルを驚いている) "レート、政治家の信用の失墜を示し、それが本当なら何のニューヨーク·タイムズ紙は、清掃有名な人々の物語を出版...資本?痛み?昏迷の首都、時には、外部から。
 
 
 
Die neue Glasscherben aus Spanien


Nachdem jahrzehntelang bewundert, von außen Wunder, wie dieses Land wurde an Dynamik verliert.

Der Bürger Mutlosigkeit und der Vision der Eliten behindern Ausweg aus der Krise



Juan Cruz 20 DIC 2012 - 01:21 CET
Das Bild, das von außerhalb Spaniens kommt, ist wie ein zerbrochener Spiegel. H. M. Enzensberger im Herbst 1985 mit dem Titel Broken glass LAND Spanien veröffentlicht. Jetzt Spanien selbst ist ein zerbrochener Spiegel. Seit 2009 ist dies ein Land, dessen Pessimismus überwältigt. Ein Bericht in der New York Times, die Menschen auf der Suche nach Nahrung in den Müll, verursacht Angst erschienen ... hier. Anderen renommierten Zeitungen in den Spiegel trat nicht sehen wollen.
Doch das Bild hat sich trotz offiziellen Bemühungen, es zu waschen gebaut worden, trotz der Fußball und andere Sportarten Triumphe, obwohl der Prado noch im Ort und es gibt keinen Weg, um die Sonne zu blockieren, Das zieht Tourismus, der einzigen Zeile fast voll Betriebssystem in einer Wirtschaft sinkt, unter anderem schrecklichen Worte der Begriff Vertreibung.
Ich habe Leute, die Spanien kennen gefragt. Am Ende Ihrer Antworten, der Schriftsteller, William Chislett, die in Madrid Korrespondent der Financial Times war und ihren Wohnsitz in diesem Land, fügte er eine Notiz: "All dies ist sehr traurig für jemanden, der seine Heimat gemacht hat in Spanien." Chislett ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut Elcano. Er war hier als Assistent Harry Debelius, der Korrespondent der Times, zwischen 1974 und 1978 für den Zeitraum des Übergangs. Er hat sieben Bücher über Spanien geschrieben und bald Oxford University Press im letzten Band. Er glaubt, dass "Spanien Image im Ausland hat sich in den letzten Jahren verschlechtert, aber nicht so absurd erscheint in der Chronik auf dem Cover der NYT veröffentlicht. Diese Art von chronischen kann über jedes Land schreiben, angefangen bei meinem Land, England. Ich denke, dass trotz so viele negative Dinge und der tiefen Krise ist immer noch eine Lücke zwischen Realität und Abbild des Landes, auch in guten Zeiten. "
Chislett hat diese Reflexion über den Ursprung des Abgrunds: "Der Wahnsinn der Immobilienblase (und einige Flughäfen), das heißt, für mich war zumindest, wie der Titel eines Romans von García Márquez, die Chronik eines angekündigten Todes. Die Frage war nur, wenn es passieren würde. " Er glaubt, dass die Krise in Spanien mehr war aus innenpolitischen Gründen als externe Probleme, und unter diesen Gründen nennt er "Missmanagement" der Sparkassen, "das völlige Fehlen in der gesamten politischen Klasse, von einer Vision Langfristig, wie sie die Wohnungswirtschaft zu ersetzen, wenn es sank war, die Spannung zwischen der PP und der PSOE (viel mehr als üblich zwischen der Regierungspartei und der Opposition). "

"In diesem Land jeder ein Opfer ist, niemand ist schuld", sagte Chislett
Kontrollmechanismen und das Gleichgewicht der Macht nicht umgesetzt wurden. Bildung hat zu dem Punkt verschlechtert, dass "ein Serienmodell basiert auf Wissen" hat sich "ein Traum in Spanien." Um all dies fügte er hinzu: "Niemand in diesem Land nimmt seine Verantwortung, alle sind Opfer, niemand ist schuldig." Die Justiz ist politisiert "und arbeitet an einem Schneckentempo: Ich kenne kein Land, das progressive und konservative Richter hat" ... Mit diesen Worten sagte Chislett diesen Satz: "All dies ist traurig ...".
Vor zwei Jahren veröffentlichte der Schriftsteller und Übersetzer schwedische Diplomat Peter Landelius seinem Buch Europa und den Adler (Thomson Reuters. Notebooks Civitas). Ab dann artikuliert seine Vision von unserem gegenwärtigen Krise. Es tut aus Chile, wo er jetzt lebt. "Ich hatte das Privileg, die in Spanien leben für den Umzug der achtziger Jahre ... Seitdem habe ich in Lateinamerika gelebt hat, außer ein paar Jahre im schwedischen Außenministerium und ein Sabbatical an der Harvard University. " Keep in touch.
Er glaubt, dass die Krise nicht hier ihren Ursprung ", entstanden im Finanzsektor begann in den Vereinigten Staaten", deren Wirtschaft geführt wurde "unverantwortlich" für eine lange Zeit. "Die spanische Regierung hatte vernünftigerweise Konten in Ordnung, aber Zapatero nicht kommen sehen Bankenkrise, durch die Kombination von drei überlappenden Faktoren verursacht: die finanzielle Krise des globalen Banken-, der Bau-Boom und die veraltete Struktur der Boxen" .
Die lateinamerikanische Spiegel funktioniert. "Lateinamerikaner haben Schlimmeres Krisen gelebt und einige von ihnen sind jetzt viel besser ... Allerdings glaube ich nicht, dass die Spanier haben eine Menge von ihnen zu lernen. Ihre Krisen auch externe Ursachen in der Zeit (Asien), aber kommen vor allem aus katastrophale Verwaltung der öffentlichen Finanzen und der politischen Ökonomie. Zweifellos hat das derzeitige Wachstum etwas mit einem mehr Verantwortung (die Fälle von Chile und Brasilien) zu tun, sondern kommt vor allem von ausländischen Nachfrage nach Rohstoffen (siehe Peru, Brasilien, Chile, Kolumbien, Bolivien) oder industrielle (Mexiko und Brasilien). "

Die schwedische Diplomat Landeluis glaubt "Europa ist die Lösung"
Was ist zu tun? "Wenn es der Wirtschaft gut geht, versichern die Regierungen uns, dass es zu ihnen bedankt. Wenn falsch, zu versuchen, Verantwortung zu vermeiden ", sagt Landelius. Er fügt hinzu: "Das Problem ist, dass die Regierungen nicht über die richtigen Werkzeuge, um in einer globalisierten Wirtschaft zu leben. Und weil sie für die einzig gangbare Weg aussehen soll: Kooperation mit anderen Regierungen. Spanien nicht mehr das Problem, aber Europa bleibt die Lösung. Ich sah Felipe González Generation, Olof Palme und Willy Brandt. Welche europäischen Dichter singen jetzt? ".
Das ist, was sie singen? Was spanischen Politiker singen? Sami Nair, sagt der Politologe üben in Frankreich, Autor und Arzt gestand Europa und häufiger Gast in spanischen Universitäten und Foren: "Der Clou ist nun Spaniens Verlust der Orientierung, Mangel an Visionen der herrschenden Eliten, eine wahre Flucht. Spaniens Problem sind nicht die Menschen, sondern ihre Führer Gruppen, machtlos gegen die Herausforderungen der Krise. Letztere tatsächlich hatte eine Vision, Felipe González war, aber jetzt gelähmt, wie Gulliver, von den Zwergen ... Spanien wird aus dieser Krise radikal verändert, wahrscheinlich sehr aufgeregt. Der Traum der letzten 20 Jahre (ungemilderte Entwicklung) wird verschwinden und die Öffentlichkeit müssen verstehen, dass das Land nicht reich ist, Sie mehr arbeiten müssen, rationalisieren Ressourcen kämpfen, um in allen europäischen Nationen zählen . Sie müssen auch eine endgültige Lösung der Frage der Gemeinden, völlig irrelevant in seiner jetzigen Konzept. Kann nicht ohne ein gemeinsames Konzept des öffentlichen Interesses zu leben. "
Was müsste Energie nutzen, um uns wieder zu treiben? Nair ausruft: "Einheit, Einheit und die Einheit des Landes! Niemand Spanien verzeihen seine Schwäche in Europa als Ganzes. Europa ist nicht ein Treffen der Brüder, ist ein Schlachtfeld. Wer verliert den Sinn für das Interesse seines Landes tot ist. Sie müssen die Krise nutzen, um soziale Beziehungen zu modernisieren, wiedergefunden einen neuen Sozialstaat auf die inländische Produktion, nicht auf das Wohlwollen Europa. " Sami Nair glaubt, dass "die aktuelle Sparpolitik kontraproduktiv ist, weil es nicht mit einer nationalen Strategie zur Wiederbelebung begleitet, und das ist, weil die Regierung nicht will, die heilige Kraft der spanischen finanziellen Eliten zu berühren." "Politische Parteien müssen sich zu verjüngen und den Weg für die neue Generation, weniger in der Idee, dass Europa die Lösung für alle ist beteiligt ... Wenn ich um Rat zu meinem geliebten Land geben konnten würde Gastgeber Spanisch: Open your eyes ".

Daniel Samper: Energie wird von der "Fantasie und Schwarzarbeit" zu kommen
Mit weit aufgerissenen Augen, in der Mitte des Hurrikans Europa ist Cristina Gallach. Von der Sternwarte als Leiter Public Relations der Rat der Europäischen Union, sagt, was er sieht: "Wir sind falsch, wenn ich Richter durch die vielen hervorragend ausgebildeten jungen Menschen, die in Brüssel Suche nach Arbeit oder Chancen zu kommen, wenn nur durch Praktiken .. . Und wenn Sie sehen, wie sie fühlen, sie wirklich sind überwältigt und fühle, dass in Spanien gibt es Möglichkeiten. Speicher kann manchmal sehr kurz sein, aber mein Eindruck ist, dass der externe Faktor, dh ins Ausland zu gehen, gibt es jetzt viel mehr als in früheren Krisen, dank des Binnenmarktes, die Tatsache, dass Europa mehr ist engere als bisher. Junge Menschen haben mehr gereist. Viele haben im Ausland studiert und haben daher keine Skrupel bei der Betrachtung der exit ".
Sie sieht die Situation "mit sehr großer Sorge, Bestürzung und Frustration. Wir haben von ein Modell gut, ein schlechtes Vorbild zu sein weg. " Und wie aus dem Schneider, mit welcher Energie? "Von der Energie, die der Gesellschaft Dinge geben, viele, arbeite ich heraus. Gestern zwei junge spanische Unternehmer erhielt eine Auszeichnung in Brüssel für seine expandierenden landwirtschaftlichen Unternehmen und Pionier in der Umwelttechnik. Einige Frauen zuerst. Diese Fälle eine positive Energie, um die Gesellschaft als Ganzes. "
Jorge Fernandez Diaz, der argentinische Schriftsteller, der nur in Spanien mehr alleinstehende Frauen in der Welt (Intellectual Key) veröffentlicht wurde, ist stellvertretender Direktor des La Nación Buenos Aires und sah dieses Bild hier: "Ich habe die Spanisch in einem Zustand der Trauer gesehen kannte sie nicht. Sie sind schmerzhaft lernen, dass die Wirtschaft sich nicht um eine konstante Fortschritte Upline. Da dies das erste Mal in vielen Jahren die Krise ausbrach, scheint die spanische unter Schock. Wir Argentinier sind Experten in Katastrophen: Es kann Tugend in das sein, da unsere beklagenswerten Beschwerde zu verwalten und zu administrieren. Aber die Dinge wärmte uns. Die Krise wird vorübergehen, und all dies in keiner Weise ungültig, die politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Faktoren, die Spanien in den letzten drei Jahrzehnten. " Also, was passiert ist nichts im Vergleich zu dem, was Sie ging ... "Es wäre einfach zu sagen, dass Spanien erlebt einen Gleichnis von 2001 in Argentinien. Wäre einfach nicht richtig oder fair. Spanien hat eine Rezession und Argentinien hatten einen Absturz, der Wirtschaft, Politik und Institutionen trugen: Wir zahlen immer noch die abgründige Herbst. Besonders das Gefühl, dass Spanien stärker als Sie denken und besser stehen gegen diejenigen, die stufenlose Einstellung rezessiven Politik "bestellt.

Skármeta beraten "zu polieren Solidarität zu konfrontieren"
Jede Abweichung, frage ich die kolumbianische Journalist Daniel Samper Pisano. Zum Verlassen brauchen "Ausdauer, Geduld, Phantasie." "Spanien vergessen, arm zu sein, etwas, das in Lateinamerika passiert: die Reichen besser nicht vergessen, woher sie kommen." Welche Energie, dass wir die Trauer seiner argentinischen Kollegen sprechen zu entfernen benutzen? "Eine Energiepolitik, daß die Lateinamerikaner des alten Spaniens gelernt:. Die Phantasie und Schwarzarbeit"
Inzwischen ist die Straße ist voller Glasscherben. Ein Lichtblick in dieser Ansicht der chilenische Schriftsteller Antonio Skármeta (Neruda Postman): "Spanien ist eine wunderschöne Stadt, die die Kunst zu wissen, wie mit Spontaneität und Wärme leben praktiziert. Seine Kunst und Literatur sind hervorragend in allen Bereichen der Schöpfung und sind eine Quelle der Inspiration für die Welt. Sie sind brillant im Sport. Sein Geschäft boomt. Seine Industrie ist gesund. Seine Demokratie ist stabil. Seine Beziehung mit Lateinamerika ausgezeichnet. Es ist die Heimat unserer Sprache, und deshalb ist die Heimat von Amerika. Wenn befällt uns, wenn Spanien, nicht von außen. Es ist aus der Tiefe. Die Tugenden I aufgeführten sagen, Spanien ist ziemlich solide und kreativ sein, um die gegenwärtigen Schwierigkeiten zu überwinden. "
"Mein Rat? In diesen schwierigen Zeiten, Reiben Polieren bis zu einem Wert, der nicht in Mode ist: Solidarität mit den Schwächsten ".




Sollten wir als Hauptstadt der Schmerzen fühlen?
Pilar Tena lebt in Dublin, ist Journalist und Rechtsanwalt, jetzt hat gerade ein Buch geschrieben: Wie man eine Entlassung zu überleben ... Seit 10 Jahren war der stellvertretende Direktor des Real Instituto Elcano, Spain'92 Foundation Regisseur und hat in vielen Hauptstädten gelebt. Aus Irland sehen, was passiert und die Frage beantworten: Warum die Hauptstadt Schmerzen? "Vielleicht, weil in Bezug auf diese Krise, das sind wir. Neben Griechenland, natürlich, deren Bürger sind sicherlich nicht besser als uns. "
Wenden Sie sich an die Statistik: "Nach Schätzungen von Eurostat, der 26 Millionen Arbeitslosen in Europa gibt es im Oktober 2012, sind fast sechs Millionen in unserem Land. In der Gegend gibt es etwa 19 Millionen Euro. Das bedeutet, dass fast ein Drittel der Arbeitslosen im Bereich Spanisch sind. Und das Schlimme ist nicht nur mit Griechenland führt den Streik, aber im Gegensatz zu anderen Ländern wie den baltischen Staaten, die in dieser Hinsicht verbessert haben, Spanien wird erwartet, dass das letzte Land sein, den Euro zu verlassen Rezession. Daher scheint es, dass wir Arbeitsplätze in den Jahren zu schaffen. "
Argumente: "Unsere Krise ist besonders stark von hohen Arbeitslosigkeit, dass wir seit Jahren die Aufnahme jetzt, und zwei Funktionen, die es unerträglich machen: die hohe Jugendarbeitslosigkeit und die chilling Daten über die Zahl der Familien, in denen kein Mitglied funktioniert ".
"Der Schmerz dieser Realitäten, die Charakterisierung tritt Spanien im Falle von Unruhen, die ernsthafte Zweifel, dass wir die Mehrheit der Bürger über die Maßnahmen ergriffen haben und was könnte ihre Wirksamkeit zu produzieren", fügt er hinzu. "In anderen Ländern, wie Irland, sind die Maßnahmen angenommen und in der Regel akzeptiert als richtig und nicht in Frage die Politik der Regierung, was aber nicht bedeutet, dass die Gesellschaft leidet."
Ausländer, sagt fragte nach der Familie ("bleibt so wichtig in Spanien als Faktor des Zusammenhalts ...?"), Für die Schattenwirtschaft, Korruption ("sind Korruption Ebenen in Spanien überrascht zeigen Preise und den Verlust der Glaubwürdigkeit der Politiker "), und wenn es wahr ist, was die New York Times die Geschichte der berühmten Leute Aufräumen ... Capital? Pain? Von außen, manchmal, der Hauptstadt der Betäubung.
 
 
Le nouveau verre cassé d'Espagne


Après avoir admiré pendant des décennies, d'émerveillement en dehors de la façon dont ce pays a été en perte de vitesse.

Le découragement des citoyens et le manque de vision des élites entraver la sortie de la crise



Juan Cruz 20 DIC 2012 - 01:21 CET
 
L'image qui vient de l'extérieur de l'Espagne est comme un miroir brisé. H. M. Enzensberger a publié à l'automne 1985 une série intitulée brisé PAYS verre Espagne. Maintenant, l'Espagne elle-même est un miroir brisé. Depuis 2009, il s'agit d'un pays dont le pessimisme accable. Un rapport publié dans le New York Times, paru personnes en quête de nourriture à la poubelle, la peur provoquée ... ici. D'autres journaux prestigieux ont rejoint dans le miroir ne veulent pas voir.
Mais cette image a été construit en dépit des efforts officiels pour le laver, en dépit de l'équipe de football et d'autres triomphes sportifs, même si le Prado est toujours en place et il n'y a aucun moyen de bloquer le soleil, qui attire le tourisme, la ligne unique d'exploitation presque complète dans une économie décline, entre autres paroles terribles, l'expulsion terme.
J'ai demandé à des gens qui connaissent l'Espagne. A la fin de vos réponses, l'écrivain, William Chislett, qui se trouvait dans Madrid correspondant du Financial Times et de séjourner dans ce pays, at-il ajouté une note: "Tout cela est très triste pour quelqu'un qui a fait sa maison en Espagne." Chislett est chercheur associé à l'Institut Elcano. Il était là comme un Debelius assistant Harry, le correspondant du Times, entre 1974 et 1978, couvrant la période de transition. Il a écrit sept livres sur l'Espagne et seront bientôt Oxford University Press dans le dernier volume. Il estime que «l'image de l'Espagne à l'étranger s'est considérablement détériorée au cours des dernières années, mais pas si absurde apparaît dans la chronique publiée sur la couverture du NYT. Ce type de chronique peut écrire sur n'importe quel pays, à commencer par mon pays, en Angleterre. Je pense que, malgré tant de choses négatives et la crise profonde existe toujours un écart entre la réalité et l'image du pays, même pendant les bons moments. "
Chislett a cette réflexion sur l'origine de l'abîme: «La folie de la bulle immobilière (et certains aéroports), qui a été, pour moi du moins, comme le titre d'un roman de García Márquez, la chronique d'une mort annoncée. La seule question, c'est quand ça allait arriver. " Il estime que la crise en Espagne était plus pour des raisons internes que sur les questions extérieures, et parmi ces raisons qu'il énumère «mauvaise gestion» des caisses d'épargne, "l'absence totale de toute la classe politique, d'une vision À long terme, la façon dont elle a été de remplacer le secteur du logement au moment du naufrage, la tension entre le PP et le PSOE (beaucoup plus que d'habitude entre le parti au pouvoir et le parti d'opposition). "

«Dans ce pays tout le monde est une victime, personne n'est à blâmer», a déclaré Chislett
Mécanismes de contrôle et les rapports de force n'ont pas été mises en œuvre. L'éducation s'est détérioré au point qu '«un modèle de production basé sur la connaissance» est devenu «un rêve en Espagne." Pour tout cela, il a ajouté: «personne dans ce pays assume ses responsabilités, tous sont victimes, personne n'est coupable." Le pouvoir judiciaire est politisé "et fonctionne à un rythme d'escargot: Je ne connais aucun pays qui a des juges progressistes et conservateurs" ... En disant cela, Chislett dit cette phrase: «Tout cela est triste ...".
Il ya deux ans, l'écrivain et traducteur diplomate suédois Peter Landelius publié son livre et en Europe de l'aigle (Thomson Reuters. Cahiers Civitas). Dès lors articule sa vision de la crise actuelle. Il fait du Chili, où il vit actuellement. «J'ai eu le privilège de vivre en Espagne pour le passage des années quatre-vingt ... Depuis lors, j'ai vécu en Amérique latine, à l'exception de quelques années dans le ministère suédois des Affaires étrangères et un congé sabbatique à Harvard. " Restez en contact.
Il estime que la crise ne vient pas ici ", a vu le jour dans le secteur financier a commencé aux Etats-Unis", dont l'économie a été gérée "irresponsable" pendant une longue période. "Le gouvernement espagnol avait raisonnablement comptes en ordre, mais Zapatero n'a pas vu venir la crise bancaire provoquée par la combinaison de trois facteurs qui se chevauchent: la crise financière de la banque mondiale, le boom de la construction et de la structure désuète de la boîtes" .
Le miroir d'Amérique latine fonctionne. «Latino-Américains ont vécu pire des crises et plusieurs d'entre eux sont désormais beaucoup mieux ... Cependant, je ne pense pas que les Espagnols ont beaucoup à apprendre d'eux. Leurs crises aussi des causes externes en temps (Asie), mais proviennent essentiellement de la gestion désastreuse des finances publiques et l'économie politique. Sans aucun doute, la croissance actuelle a quelque chose à voir avec un monde plus responsable (le cas du Chili et le Brésil), mais provient principalement de la demande étrangère pour les matières premières (voir le Pérou, le Brésil, le Chili, la Colombie, de la Bolivie) ou industrielles (Mexique et Brésil). "

Les Landeluis diplomate suédois estime que "l'Europe est la solution"
Que faire? «Quand l'économie se porte bien, les gouvernements nous assurer que c'est grâce à eux. Lorsque mauvaise, essayez d'éviter la responsabilité », a déclaré Landelius. Il ajoute: "Le problème est que les gouvernements n'ont pas les bons outils pour vivre dans une économie mondialisée. Et parce qu'ils veulent regarder, c'est la seule façon possible: la coopération avec d'autres gouvernements. Espagne n'est plus le problème, mais l'Europe reste la solution. J'ai vu Felipe González génération, Olof Palme et Willy Brandt. Quoi poètes européens chanter maintenant? ".
C'est ce qu'ils chantent? Ce que les politiciens espagnols chanter? Sami Naïr, dit le politologue exerçant en France, l'auteur, et le praticien a avoué l'Europe, et de fréquentes visites aux universités espagnoles et les forums: "La principale caractéristique est la perte de l'Espagne de l'orientation, le manque de vision des élites dirigeantes, une déroute vrai. Problème de l'Espagne n'est pas le peuple, mais les groupes de leurs dirigeants, impuissants face aux défis de la crise. Ce dernier fait a eu une vision qui était Felipe González, mais maintenant il est paralysé, comme Gulliver, par les nains ... Espagne sortira de cette crise radicalement changé, probablement très en colère. Le rêve de ces 20 dernières années (développement atténués) disparaît et le public doivent comprendre que le pays n'est pas riche, il faut travailler plus, rationaliser les ressources, lutter pour compter dans toutes les nations européennes . Vous devez également régler définitivement la question des communautés, totalement hors de propos dans son concept actuel. Ne peut pas vivre sans un concept partagé de l'intérêt public. "
Que faudrait-il utiliser l'énergie pour nous propulser à nouveau? Nair s'exclame: «L'unité, l'unité et l'unité du pays! Personne Espagne pardonner sa faiblesse en Europe dans son ensemble. L'Europe n'est pas une réunion de frères, est un champ de bataille. Celui qui perd le sens de l'intérêt de son pays est mort. Vous devez utiliser la crise pour moderniser les relations sociales, refonder un nouvel état social fondé sur la production nationale, et non pas sur la bonne volonté de l'Europe. " Sami Naïr estime que «la politique d'austérité est contre-productive, car elle n'est pas accompagnée d'une stratégie nationale de relancer, et c'est parce que le gouvernement ne veut pas toucher à la puissance sacrée des élites financières espagnoles." «Les partis politiques ont besoin de rajeunir et de faire place à la nouvelle génération, moins impliqué dans l'idée que l'Europe est la solution pour tous ... Si je devais donner des conseils à mon pays bien-aimé serait l'hôte espagnol: Ouvrez vos yeux ".

Daniel Samper: énergie viendra de «l'imagination et le travail au noir"
Avec les yeux grands ouverts, dans le centre de l'ouragan Europe, Cristina Gallach. De l'observatoire en tant que chef des relations publiques du Conseil de l'Union européenne dit ce qu'il voit: «Nous avons tort si j'en juge par les nombreux excellemment formés les jeunes qui viennent à la recherche de travail à Bruxelles ou occasions si ce n'est que grâce à des pratiques .. . Et quand vous voyez qu'ils se sentent qu'ils sont vraiment débordés et se sentir qu'en Espagne, il ya des possibilités. La mémoire peut être parfois très court, mais j'ai l'impression que le facteur externe, c'est à dire aller à l'étranger, il est beaucoup plus présent que lors des crises précédentes, grâce au marché unique, le fait que l'Europe est plus plus près qu'auparavant. Les jeunes ont parcouru plus. Beaucoup ont étudié à l'étranger et n'ont donc aucun scrupule à considérer la sortie ".
Elle estime que la situation «avec préoccupation très grande, consternation et frustration. Nous sommes passés d'être un modèle de bon d'être un mauvais modèle. " Et comment s'en tirer, avec quelle énergie? «De l'énergie qui donne des choses de la société, beaucoup, je ne s'arranger. Hier, deux jeunes entrepreneurs espagnols ont reçu un prix à Bruxelles pour son entreprise agricole en expansion et un pionnier dans les techniques environnementales. Certaines femmes d'abord. Ces cas donnent une énergie positive à la société dans son ensemble. "
Jorge Fernandez Diaz, l'écrivain argentin qui vient de paraître en Espagne, les femmes plus uniques au monde (Key intellectuelle), est directeur adjoint de La Nación de Buenos Aires et j'ai vu cette photo ici: «J'ai vu les Espagnols dans un état de tristesse ne les connaissais pas. Ils apprennent douloureusement que l'économie n'est pas un progrès constant en amont. Comme c'est la première fois depuis de nombreuses années la crise, les Espagnols semblent en état de choc. Nous Argentins sont des experts en catastrophes: il peut y avoir la vertu en ce que, depuis notre façon lamentable plainte pour gérer et administrer. Mais les choses nous réchauffer. La crise passera, et tout cela n'invalide en rien les facteurs politiques, institutionnels et économiques qui ont eu Espagne au cours des trois dernières décennies. " Donc ce qui arrive n'est rien comparé à ce que vous êtes allé ... "Il serait facile de dire que l'Espagne connaît une comparaison de l'année 2001 en Argentine. Tout ne serait pas juste ou équitable. L'Espagne a une récession et l'Argentine a eu un accident qui a porté l'économie, de la politique et des institutions: nous payons encore la chute catastrophique. Particulièrement sentir que l'Espagne est plus puissant que vous pensez et pouvait se tenir mieux contre ceux qui ont ordonné les politiques d'ajustement infini de récession ".

Skármeta conseillé "pour faire face à ongles solidarité"
Tout écart, je demande au journaliste colombien Daniel Samper Pisano. Pour quitter le besoin de "l'endurance, la patience, de l'imagination." "L'Espagne a oublié d'être pauvre, quelque chose qui s'est passé en Amérique latine: les riches sont mieux de ne pas oublier d'où ils viennent." Quelle énergie que nous utilisons pour enlever la tristesse de son collègue argentin parler? "Une énergie qui les Latino-Américains ont appris de la vieille Espagne:. L'imagination et le travail au noir"
En attendant, la rue est pleine de débris de verre. Un rayon de lumière dans cet affichage de l'écrivain chilien Antonio Skármeta (Postman Neruda): "L'Espagne est une belle ville qui pratique l'art de savoir vivre avec spontanéité et chaleur. Son art et la littérature sont superbes dans tous les domaines de la création et sont une source d'inspiration pour le monde entier. Ils sont brillants dans le sport. Son entreprise est en plein essor. Son industrie est en bonne santé. Sa démocratie est stable. Sa relation avec l'Amérique latine, excellent. C'est la maison de notre langue, et est donc la patrie d'Amérique. Si nous afflige quand l'Espagne, non de l'extérieur. C'est dans les profondeurs. Les vertus que j'ai énumérés dire l'Espagne est assez solide et créative pour surmonter les difficultés actuelles. "
"Mon conseil? En ces temps difficiles, frotter polir jusqu'à une valeur qui n'est pas à la mode: la solidarité avec les plus vulnérables ".




Doit-on se sentir comme la capitale de la douleur?
Pilar Tena vit à Dublin, est un journaliste et avocat, a juste écrit un livre: Comment survivre à une mise à pied ... Depuis 10 ans, était directeur adjoint du Real Instituto Elcano, Spain'92 directeur de la Fondation et a vécu dans de nombreuses capitales. De Irlande voir ce qui se passe et de répondre à la question: Pourquoi la douleur sensation de capital? "Peut-être parce que, en ce qui concerne cette crise, que nous sommes. Avec la Grèce, bien sûr, dont les citoyens ne sont certainement pas mieux que nous. "
Tournez-vous vers la statistique: «Selon les estimations d'Eurostat, sur les 26 millions d'Européens au chômage là-bas en Octobre 2012, près de six millions sont dans notre pays. Dans la région il ya environ 19 millions d'euros. Cela signifie que près d'un tiers des chômeurs dans la région sont l'espagnol. Et la mauvaise chose n'est pas juste pour être avec la Grèce mène la grève, mais, contrairement à d'autres pays comme les États baltes, qui ont amélioré à cet égard, l'Espagne devrait être le dernier pays à sortir de l'euro récession. Par conséquent, il semble que nous créons des emplois au cours des années. "
Arguments: «Notre crise est particulièrement difficile par la figure taux de chômage élevé que nous enregistrons depuis des années maintenant, et deux caractéristiques qui le rendent insupportable: le taux élevé de chômage chez les jeunes et les données effrayantes sur le nombre de familles dans lesquelles aucun membre travaille ".
"La douleur de ces réalités qui caractérisent ainsi rejoindre l'Espagne dans le cas des troubles qui produisent de sérieux doutes que nous avons la majorité des citoyens sur les mesures prises et ce qui pourrait être son efficacité", at-il ajouté. "Dans d'autres pays, comme l'Irlande, les mesures sont assumées et généralement accepté comme correct et pas en cause la politique du gouvernement, qui ne veut pas dire que la société est en souffrance."
Les étrangers, dit, interrogé sur la famille («demeure aussi importante en Espagne en tant que facteur de cohésion ...?"), Pour l'économie de l'ombre, de la corruption («sont surpris niveaux de corruption en Espagne montrent des taux, et la perte de crédibilité des politiciens »), et s'il est vrai que le New York Times a publié l'histoire de personnages célèbres de balayage ... Capital? Pain? De l'extérieur, parfois, la capitale de stupeur.
 
 
 
 
 

0 件のコメント:

コメントを投稿