外から観たスペインの印象は壊れた鏡、スペインの金融(銀行)危機の原因は、1)世界的な銀行の金融危機、2)不動産建設のアブク繁栄、3)信用金庫の古い体質。解決には、忍耐、我慢強さ、想像力が必要。連帯、団結、結束も。
Los nuevos cristales rotos de España
Tras ser admirados durante décadas, desde fuera se preguntan cómo este país ha podido perder su ímpetu.
El desánimo ciudadano y la falta de visión de las élites dificultan la salida de la crisis
Juan Cruz 20 DIC 2012 - 01:21 CET
The new broken glass from Spain
After being admired for decades, from outside wonder how this country has been losing momentum.
The citizen discouragement and lack of vision of the elites hinder exit from the crisis
Juan Cruz 20 DIC 2012 - 01:21 CET
The image that comes from outside of Spain is like a broken mirror. H. M. Enzensberger published in autumn 1985 series entitled Broken glass COUNTRY Spain. Now Spain itself is a broken mirror. Since 2009, this is a country whose pessimism overwhelms. A report in The New York Times, which appeared people looking for food in the garbage, caused fear ... here. Other prestigious newspapers joined in the mirror do not want to see.
But that image has been built despite official efforts to wash it, despite the football team and other sports triumphs, even though the Prado is still in place and there is no way to block the sun, that attracts tourism, the single line almost full operating in an economy declines, among other terrible words, the term eviction.
I have asked people who know Spain. At the end of your answers, the writer, William Chislett, who was in Madrid correspondent of the Financial Times and reside in this country, he added a note: "All this is very sad for someone who has made his home in Spain." Chislett is research associate at the Institute Elcano. He was here as an assistant Harry Debelius, the correspondent of The Times, between 1974 and 1978, covering the period of transition. He has written seven books on Spain and will soon Oxford University Press in the last volume. He believes that "Spain's image abroad has deteriorated significantly in recent years, but not so absurd appears in the chronicle published on the cover of the NYT. This type of chronic can write about any country, starting with my country, England. I think that despite so many negative things and the deep crisis is still a gap between reality and image of the country, even during the good times. "
Chislett has this reflection on the origin of the abyss: "The madness of the housing bubble (and some airports), that was, for me at least, as the title of a novel by García Márquez, the chronicle of a death foretold. The only question was when it would happen. " He believes that the crisis in Spain was more for domestic reasons than external issues, and among those reasons he lists "mismanagement" of the savings banks, "the complete absence in the entire political class, of a vision long term, how it was to replace the housing sector when it sank, the tension between the PP and the PSOE (much more than usual between the ruling party and the opposition party). "
"In this country everyone is a victim, no one is to blame," said Chislett
Control mechanisms and the balance of power have not been implemented. Education has deteriorated to the point that "a production model based on knowledge" has become "a dream in Spain." To all this he added "no one in this country accepts its responsibilities, all are victims, no one is guilty." The judiciary is politicized "and works at a snail's pace: I know of no country that has progressive and conservative judges" ... Saying this, Chislett said that phrase: "All this is sad ...".
Two years ago, the writer, and translator Swedish diplomat Peter Landelius published his book Europe and the eagle (Thomson Reuters. Notebooks Civitas). From then articulates his vision of our current crisis. It does from Chile, where he now lives. "I had the privilege of living in Spain for the move of the eighties ... Since then I have lived in Latin America, except a few years old in the Swedish Foreign Ministry and a sabbatical at Harvard. " Keep in touch.
He believes that the crisis did not originate here, "emerged in the financial sector began in the United States", whose economy was managed "irresponsible" for a long time. "The Spanish government had reasonably accounts in order, but Zapatero did not see coming banking crisis, caused by the combination of three overlapping factors: the financial crisis of global banking, the construction boom and the outdated structure of the boxes" .
The Latin American mirror works. "Latin Americans have lived through worse crises and several of them are now much better ... However, I do not think the Spanish have a lot to learn from them. Their crises also external causes in time (Asia), but come primarily from disastrous management of public finance and political economy. Undoubtedly, the current growth has something to do with a more responsible (the cases of Chile and Brazil), but mainly comes from foreign demand for raw materials (see Peru, Brazil, Chile, Colombia, Bolivia) or industrial (Mexico and Brazil). "
The Swedish diplomat Landeluis believes "Europe is the solution"
What to do? "When the economy is doing well, governments assure us that it is thanks to them. When wrong, try to avoid responsibility, "says Landelius. He adds: "The problem is that governments do not have the right tools to live in a globalized economy. And because they want to look for is the only feasible way: cooperating with other governments. Spain no longer the problem, but Europe remains the solution. I saw Felipe González generation, Olof Palme and Willy Brandt. What European poets sing now? ".
That's what they sing? What Spanish politicians sing? Sami Nair says political scientist practicing in France, author, and practitioner confessed Europe, and frequent visitor to Spanish universities and forums: "The key feature is now Spain's loss of orientation, lack of vision of the ruling elites, a true rout. Spain's problem is not the people, but their leaders groups, powerless against the challenges of the crisis. The latter actually had a vision that was Felipe González, but is now paralyzed, like Gulliver, by the dwarves ... Spain will come out of this crisis radically changed, probably very upset. The dream of the past 20 years (unmitigated development) will disappear and the public will need to understand that the country is not rich, you have to work more, rationalize resources, struggle to count in all European nations . You also need to definitively resolve the issue of communities, totally irrelevant in its current concept. Can not live without a shared concept of the public interest. "
What would have to use energy to propel us again? Nair exclaims: "Unity, unity and the unity of the country! Nobody Spain forgive his weakness in Europe as a whole. Europe is not a meeting of brothers, is a battlefield. Whoever loses the sense of his country's interest is dead. You have to use the crisis to modernize social relations, refound a new social state based on domestic production, not on the goodwill of Europe. " Sami Nair believes that "the current policy of austerity is counterproductive because it is not accompanied with a national strategy to relaunch, and that's because the government does not want to touch the sacred power of the Spanish financial elites." "Political parties need to rejuvenate and make way for the new generation, less involved in the idea that Europe is the solution for all ... If I were to give advice to my beloved country would host Spanish: Open your eyes ".
Daniel Samper: energy will come from "the imagination and moonlighting"
With eyes wide open, in the center of Hurricane Europe, is Cristina Gallach. From the observatory as head of Public Relations of the Council of the European Union says what he sees: "We are wrong if I judge by the many excellently trained young people who come to Brussels seeking work or opportunities if only through practices .. . And when you see them feel they are truly overwhelmed and feel that in Spain there are possibilities. Memory may be sometimes very short, but my impression is that the external factor, ie going abroad, there is much more now than in previous crises, thanks to the single market, the fact that Europe is more closer than before. Young people have traveled more. Many have studied abroad and therefore have no qualms in considering the exit ".
She sees the situation "with very great concern, dismay and frustration. We've gone from being a model of good to be a bad model. " And how off the hook, with what energy? "From the energy that give society things, many, I do work out. Yesterday two young Spanish entrepreneurs received an award in Brussels for its expanding agricultural company and a pioneer in environmental techniques. Some women first. These cases give a positive energy to society as a whole. "
Jorge Fernandez Diaz, the Argentine writer who just published in Spain more single women in the world (Intellectual Key), is deputy director of La Nación of Buenos Aires and saw this picture here: "I have seen the Spanish in a state of sadness did not know them. They are learning painfully that the economy is not a constant progress upline. As this is the first time in many years the crisis hit, the Spanish seem in shock. We Argentines are experts in disasters: there may be virtue in that, since our lamentable complaint way to manage and administer. But things warmed us. The crisis will pass, and all this in no way invalidates the political, institutional and economic factors that had Spain in the last three decades. " So what happens is nothing compared to what you went ... "It would be easy to say that Spain is experiencing a simile of 2001 in Argentina. Just would not be right or fair. Spain has a recession and Argentina had a crash that wore the economy, politics and institutions: we are still paying the abysmal fall. Particularly feel that Spain is more powerful than you think and could stand better against those who ordered infinite adjustment recessionary policies ".
Skármeta advised "to confront polish solidarity"
Any departure, I ask the Colombian journalist Daniel Samper Pisano. To exit need "endurance, patience, imagination." "Spain forgot to be poor, something that happened to Latin America: the rich are better not forget where they come from." What energy that we use to remove the sadness of his Argentine colleague talking? "An energy that Latin Americans learned of old Spain: the imagination and moonlighting."
Meanwhile the street is full of broken glass. A ray of light in this view of the Chilean writer Antonio Skármeta (Neruda's Postman): "Spain is a beautiful town that practices the art of knowing how to live with spontaneity and warmth. His art and literature are superb in all areas of creation and are a source of inspiration to the world. They are brilliant in sport. His business is booming. Its industry is healthy. Its democracy is stable. His relationship with Latin America, excellent. It is the home of our language, and therefore is the homeland of America. If afflicts us when Spain, not from without. It is from the depths. The virtues I listed say Spain is pretty solid and creative to overcome the current difficulties. "
"My advice? In these difficult times, rubbing polishing up to a value that is not fashionable: solidarity with the most vulnerable. "
Should we feel as the capital of the pain?
Pilar Tena lives in Dublin, is a journalist and lawyer, now has just written a book: How to survive a layoff ... For 10 years was deputy director of the Real Instituto Elcano, Spain'92 Foundation director and has lived in many capitals. From Ireland see what happens and answer the question: Why the capital feel pain? "Maybe because, in regard to this crisis, we are. Along with Greece, of course, whose citizens are certainly no better than us. "
Turn to the statistic: "According to Eurostat estimates, of the 26 million unemployed Europeans there in October 2012, nearly six million are in our country. In the area there are about 19 million euro. This means that almost one third of the unemployed in the area are Spanish. And the bad thing is not just to be with Greece leading the strike, but, unlike other countries such as the Baltic States, which have improved in this respect, Spain is expected to be the last country to leave the euro recession. Therefore, it seems that we create jobs in years. "
Arguments: "Our crisis is particularly hard by high unemployment figure that we are recording for years now, and two features that make it unbearable: the high rate of youth unemployment and the chilling data on the number of families in which no member works ".
"The pain of these realities that characterize joins Spain in the case of unrest that produce serious doubts that we have the majority of citizens on the measures being taken and what might be its effectiveness," he adds. "In other countries, such as Ireland, the measures are assumed and usually accepted as correct and not question the Government's policy, which does not mean that society is suffering."
Foreigners, says, asked about the family ("remains as important in Spain as a factor of cohesion ...?"), For the shadow economy, corruption ("are surprised corruption levels in Spain show rates, and the loss of credibility of politicians "), and if it is true what The New York Times published the story of famous people scavenging ... Capital? Pain? From the outside, sometimes, capital of stupor.
数十年のために賞賛された後、外から不思議どのようにこの国は勢いを失っている。
市民の落胆とエリートのビジョンの欠如が危機からの出口を妨げる
ファン·クルス20 DIC 2012 - 1時21分CET
スペイン国外から来るイメージが破損したミラーのようなものです。 H. M.エンツェンスベルガーは、割れたガラス国スペイン題する秋1985シリーズで出版。現在スペイン自体が破損したミラーです。 2009年以来、これは、その悲観圧倒する国である。ごみの食品、引き起こされる恐怖を探している人々の登場、ニューヨークタイムズ、...のレポートここに。鏡の中に加わった他の権威ある新聞は見たくない。
しかし、そのイメージは、プラドが所定の場所に残っていると太陽の光を遮断する方法がないにもかかわらず、サッカーチームなどのスポーツの勝利にもかかわらず、それを洗うための公式の努力にもかかわらず、構築されている観光、経済の低下、他の恐ろしい単語のうち、長期立ち退きの単一行のほぼ完全な動作を引き付ける。
私はスペインを知っている人を求めている。あなたの答えの終わりには、作家、フィナンシャル·タイムズの特派員マドリードにいた、この国に存在するウィリアムChislettは、彼はメモを追加しました: "すべてこれはスペインで彼の家を作っている誰かのために非常に悲しいことです。" Chislettはカノ研究所の研究員である。彼は、移行期間をカバーする、1974年と1978年の間に助手ハリーDebelius、タイムズの特派員として、ここにあった。彼はスペインに7冊の本を書かれており、最後のボリュームで間もなくオックスフォード大学出版しています。彼は海外スペインのイメージが近年大幅に悪化しているが、そのように不合理ではないが、ニューヨークタイムズの表紙に公表記録に表示される "と考えています。慢性のこのタイプは私の国、イギリスで始まり、どの国について書くことができます。私は多くの否定的なことと深刻な危機にもかかわらず、さらに良い時間帯に、まだ国の現実とイメージとのギャップだと思います。 "
Chislettが深淵の起源についてこの反射を持っている: "ガルシア·マルケスの小説のタイトルとして、少なくとも私にとっては、あった住宅バブル(といくつかの空港)の狂気を、予告された殺人の記録。唯一の問題は、それが起こるだろうというときだった。 "彼はスペインの危機は外部の問題よりも国内事情のためのより多くのだったと考えており、それらの理由の中で、彼は貯蓄銀行の "不始末"を一覧表示し、 "ビジョンの全体の政治クラスの完全な欠如、それが沈没したときに住宅部門を置き換えるためにあったか、長期、PPとPSOE(与党と野党の間で通常よりはるか)との間の緊張。 "
"この国では誰もが犠牲になって、誰のせいにされていない、" Chislettは言った
制御機構と電力のバランスが実装されていません。教育は "知識に基づいた生産モデル"になったことをポイントに悪化している "スペインの夢。"すべてこれに彼は "この国では誰がその責任を負うものではありません、すべては誰が有罪ではない、被害者である"と付け加えた。司法は政治化 "とカタツムリのペースで働いている:私は進歩的で保守的な裁判官を持たない国を知っている"されます...これを言って、Chislettはそのフレーズを言った: "このすべてが悲しいです..."。
二年前、ライター、翻訳者スウェーデンの外交官ピーターLandeliusは彼の本、ヨーロッパや鷲(トムソン·ロイター。ブック市民意識)を公開しました。その時から私たちの現在の危機の彼のビジョンを明確に表現。それは、彼が今住んでいるチリから行います。 "私は80年代の移動のためにスペインに住んでいるの特権を持っていた...それ以来、私はスウェーデン外務省とハーバード大学のサバティカルで古い数年を除いて、ラテンアメリカに住んでいます。 "連絡を取り合いましょう。
その経済は長い時間のために "無責任な"管理されていた、 "米国で始まった金融セクターに出現し、"彼は危機がここに溯源しなかった、と考えています。 "グローバルな銀行の金融危機、建設ブームとボックスの時代遅れの構造スペイン政府は、順番に、合理的にアカウントを持っていたが、サパテロは、3つの重複の要因の組み合わせによって引き起こさ来る銀行危機を、見ていない" 。
ラテンアメリカのミラーが動作します。 "ラテンアメリカ人は悪化の危機を生き抜いた、そのうちのいくつかは現在、はるかに優れています...しかし、私はスペイン語が彼らから学ぶべきことがたくさんあるとは思いません。彼らの危機は時間内にも外部要因(アジア)が、公的金融や政治経済の悲惨な管理から主に来る。確かに、現在の成長は(チリとブラジルの例)以上に責任とは何かを持っているが、主に原材料の海外需要や工業用(ペルー、ブラジル、チリ、コロンビア、ボリビアを参照)から来ている(メキシコ、ブラジル)。 "
スウェーデンの外交官Landeluisは "欧州が解決策である"と信じている
何をするか? "景気がよくやっているときは、政府はそれが彼らのおかげであることを私たちに約束します。 、責任を回避しようとすると間違った、 "Landelius氏は述べています。と彼は付け加えた: "問題は、政府がグローバル化した経済の中で生きるための適切なツールを持っていないということです。そして、彼らが唯一の実行可能な方法であるために見てみたいので:他の自治体と協力しています。スペインはもはや問題ではなく、ヨーロッパでは、ソリューション残っていない。私はフェリペ·ゴンサレス世代、オロフ·パルメとヴィリー·ブラントを見ました。何がヨーロッパの詩人が今歌う? "
それは彼らが歌って何ですか?スペインの政治家は何を歌う?サミNairさんはフランスで練習政治学者は、著者は言う、そして開業医は、ヨーロッパを告白し、スペインの大学やフォーラムへの頻繁な訪問者: "重要な特徴は、今向きのスペインの損失、支配エリートのビジョンの欠如であり、真の敗走。スペインの問題は、人ではなく、彼らの指導者グループ、危機の課題に対して無力。後者は実際にはフェリペ·ゴンサレスだったビジョンを持っていたが、現在はドワーフによって、ガリバーのように、麻痺している...スペインは、おそらく非常に動揺して、根本的に変化し、この危機から出てくるでしょう。過去20年間(純然たる開発)の夢は消え、国民は国が豊かではないことを理解する必要があります、あなたはより多くの作業をしなければ、すべてのヨーロッパの国で数えるのに苦労し、資源を合理化。また、決定的にその現在の概念に全く無関係社会の問題を解決する必要があります。公共の利益の共有の概念なしでは生きられない。 "
何が私達を再度推進するためにエネルギーを使用しなければならないでしょう? Nairさんは叫ぶ: "団結、団結と国の団結を!誰もスペインは欧州全体で自分の弱さをお許しください。ヨーロッパは兄弟の会議ではありませんが、戦場です。誰が彼の国の関心の感覚を失うことは死んでいる。あなたがいないヨーロッパの善意に、国内生産に基づいて新たな社会状態をrefound、社会的関係を近代化するために危機を使用する必要があります。 "サミNairさんは "それは再起動するための国家戦略に伴う、政府はスペインの金融エリートの神聖なパワーに触れたくないので、それはですされていないため、緊縮の現在の政策は逆効果です。"と信じている"政党は少ないヨーロッパはすべての解決策であるという考え方に関与し、新世代のために道を活性化し、確認する必要があり... "あなたの目を開き、私は私の最愛の国にアドバイスを与えるとしたらスペインのホストします。
ダニエルSamper:エネルギーは "想像力と副業"から来る
目を大きく開いた状態で、ハリケーン、ヨーロッパの中心にあるクリスティーナGallachです。欧州連合理事会の広報の責任者として展望台からは、彼が見ているものを言う: "我々が間違っていると私だけの場合プラクティスを通じてブリュッセル求める仕事や機会に来て見事に訓練された多くの若者による裁判官.. 。そして、あなたが見たときに、それらは、彼らが本当に圧倒される感じとスペインでの可能性があると感じています。メモリは、時には非常に短いかもしれないが、私の印象では、外的要因、すなわち海外に行く、ずっと今までの危機、単一市場のおかげで、ヨーロッパはもっとあるという事実よりもあるということである前よりも近い。若い人たちはもっと旅している。多くは、 "留学し、そのための出口を考える上で良心の呵責を持っていない。
彼女は非常に大きな懸念、失望と挫折と "状況を見ている。我々は悪いモデルであることが良いのモデルであることから行ってきた。 "そして、どのようにオフフック、どんなエネルギーを持つ? "社会的なものを与えるエネルギーから、多くの、私は働いていますか。昨日の二人の若いスペイン人の起業家は、拡大、農業会社や環境技術のパイオニアであるため、ブリュッセルで賞を受賞しました。最初にいくつかの女性。これらのケースは、全体として社会にポジティブなエネルギーを与える。 "
ホルヘ·フェルナンデス·ディアス、ちょうど世界でスペイン以上の独身女性(知的キー)で公表アルゼンチン作家は、ブエノスアイレスのラ·ナシオンの副所長であり、ここでこの絵を見た: "私は悲しみの状態でスペイン語を見てきましたそれらを知りませんでした。彼らは経済が一定の進捗アップラインではないことを痛いほど学んでいます。これは危機のヒット長年で初めてのことであるように、スペイン語はショックで見える。我々アルゼンチンは、災害の専門家である:私達の悲しむべき苦情の方法が管理し、管理するため、中に美徳があるかもしれません。しかし、物事は私たちを温めた。危機が通過し、このすべてのない方法では、最後の三十年にスペインがあったが、政治的制度的、経済的要因を無効にします。 "だから何が起こるかはあなたが行ったものと比べて何もありません... "それはスペインがアルゼンチンで2001年の直喩が発生していることを言うのは簡単だろう。ちょうど右またはフェアではないでしょう。スペインは不況があり、アルゼンチンは経済、政治や制度を身に着けていたクラッシュを持っていた:我々はまだひどい秋を払っている。特にスペインはあなたが考えているよりも強力であり、無限の調整不況政策 "を注文者に対してより良い立つことができると感じています。
Skármetaは "ポーランド連帯に立ち向かうために"をお勧めし
任意の出発、私はコロンビアのジャーナリストダニエルSamperピサーノを依頼してください。必要に終了するには "持久力、忍耐力、想像力を。" "スペイン、ラテンアメリカに何が起こった何か悪くなるのを忘れて:彼らはどこから来た金持ちがより良い忘れていません。"我々は彼の同僚の話アルゼンチンの悲しみを取り除くために使用するエネルギーは何? "ラテンアメリカ人は古いスペインで学んだエネルギー:想像力と副業。"
一方ストリートは割れたガラスがいっぱいです。チリの作家アントニオSkármeta(ネルーダの郵便配達)のこのビューに表示される光の線: "スペインは自発性と暖かさと一緒に暮らす方法を知ることの芸術を実践している美しい町です。彼の芸術と文学の創造のすべての分野で優れており、世界へのインスピレーションの源となっている。彼らはスポーツで素晴らしいです。彼のビジネスが活況を呈している。その業界は健全である。その民主主義が安定している。ラテンアメリカとの関係、優れた。それは私たちの言語の故郷であり、従ってアメリカの故郷です。私たちを苦しめている場合時スペインではなく、外から。それは深さからです。私が記載されている美徳は、スペインはかなりしっかりと現在の困難を克服するために創造的であると言う。 "
"私からのアドバイス?ファッショナブルでない値にまで研磨こすり、これらの困難な時代に:最も脆弱との連帯 "
私たちは、痛みの首都として感じるべきでしょうか?
レイオフを生き残るためにはどのように...:ピラール·テナは今ちょうど本を書いている、ジャーナリスト、弁護士である、ダブリンに住んでいる10年間にわたり、Spain'92財団ディレクターリアル富江カノの次長だったし、多くの首都に住んでいる。アイルランドから何が起こるかを見て、質問に答える:資本が痛みを感じるのはなぜですか? "たぶんなぜなら、この危機に関して、私たちは。その市民確かに私たちよりも優れていないもちろん、ギリシャ、、と一緒に。 "
統計に回す: "Eurostatの推計によると、26万人の失業ヨーロッパ人の存在2012年10月、約600万は私たちの国にあります。エリアで約1900万ユーロがあります。これは、地域の失業者のほぼ3分の1はスペイン語であることを意味します。と悪いことは、ギリシャがストライキをリードと一緒にだけではなく、そのようなこの点で改善されているバルト三国などの他の国と違って、スペインはユーロを見捨てるような国になると予想される不況。したがって、それは我々が年間で雇用を創出しているようだ。 "
引数: "我々の危機は、我々はもう何年も記録していること、高い失業率の数字で特に難しいことは、それが耐えられないような機能2:若者の失業率の高さとの家族の数にゾッとデータ全くメンバーが "動作しません。
"特徴づけるこれらの現実の痛みは私たちが撮影さ対策に関する市民の大多数を持って、何がその有効かもしれないという重大な疑問を生む不安の場合にはスペインに参加し、"と彼は付け加えた。 "このようなアイルランドのような他の国では、対策が想定されると、通常、その社会が苦しんでいるというわけではありません政府の政策が、正しい疑問はないと受け入れた。"
外国人は言う、闇経済は、( "結束の要因として、スペインのような重要なまま...?")家族について尋ねたところ、破損は( "スペインの汚職レベルを驚いている) "レート、政治家の信用の失墜を示し、それが本当なら何のニューヨーク·タイムズ紙は、清掃有名な人々の物語を出版...資本?痛み?昏迷の首都、時には、外部から。
しかし、そのイメージは、プラドが所定の場所に残っていると太陽の光を遮断する方法がないにもかかわらず、サッカーチームなどのスポーツの勝利にもかかわらず、それを洗うための公式の努力にもかかわらず、構築されている観光、経済の低下、他の恐ろしい単語のうち、長期立ち退きの単一行のほぼ完全な動作を引き付ける。
私はスペインを知っている人を求めている。あなたの答えの終わりには、作家、フィナンシャル·タイムズの特派員マドリードにいた、この国に存在するウィリアムChislettは、彼はメモを追加しました: "すべてこれはスペインで彼の家を作っている誰かのために非常に悲しいことです。" Chislettはカノ研究所の研究員である。彼は、移行期間をカバーする、1974年と1978年の間に助手ハリーDebelius、タイムズの特派員として、ここにあった。彼はスペインに7冊の本を書かれており、最後のボリュームで間もなくオックスフォード大学出版しています。彼は海外スペインのイメージが近年大幅に悪化しているが、そのように不合理ではないが、ニューヨークタイムズの表紙に公表記録に表示される "と考えています。慢性のこのタイプは私の国、イギリスで始まり、どの国について書くことができます。私は多くの否定的なことと深刻な危機にもかかわらず、さらに良い時間帯に、まだ国の現実とイメージとのギャップだと思います。 "
Chislettが深淵の起源についてこの反射を持っている: "ガルシア·マルケスの小説のタイトルとして、少なくとも私にとっては、あった住宅バブル(といくつかの空港)の狂気を、予告された殺人の記録。唯一の問題は、それが起こるだろうというときだった。 "彼はスペインの危機は外部の問題よりも国内事情のためのより多くのだったと考えており、それらの理由の中で、彼は貯蓄銀行の "不始末"を一覧表示し、 "ビジョンの全体の政治クラスの完全な欠如、それが沈没したときに住宅部門を置き換えるためにあったか、長期、PPとPSOE(与党と野党の間で通常よりはるか)との間の緊張。 "
"この国では誰もが犠牲になって、誰のせいにされていない、" Chislettは言った
制御機構と電力のバランスが実装されていません。教育は "知識に基づいた生産モデル"になったことをポイントに悪化している "スペインの夢。"すべてこれに彼は "この国では誰がその責任を負うものではありません、すべては誰が有罪ではない、被害者である"と付け加えた。司法は政治化 "とカタツムリのペースで働いている:私は進歩的で保守的な裁判官を持たない国を知っている"されます...これを言って、Chislettはそのフレーズを言った: "このすべてが悲しいです..."。
二年前、ライター、翻訳者スウェーデンの外交官ピーターLandeliusは彼の本、ヨーロッパや鷲(トムソン·ロイター。ブック市民意識)を公開しました。その時から私たちの現在の危機の彼のビジョンを明確に表現。それは、彼が今住んでいるチリから行います。 "私は80年代の移動のためにスペインに住んでいるの特権を持っていた...それ以来、私はスウェーデン外務省とハーバード大学のサバティカルで古い数年を除いて、ラテンアメリカに住んでいます。 "連絡を取り合いましょう。
その経済は長い時間のために "無責任な"管理されていた、 "米国で始まった金融セクターに出現し、"彼は危機がここに溯源しなかった、と考えています。 "グローバルな銀行の金融危機、建設ブームとボックスの時代遅れの構造スペイン政府は、順番に、合理的にアカウントを持っていたが、サパテロは、3つの重複の要因の組み合わせによって引き起こさ来る銀行危機を、見ていない" 。
ラテンアメリカのミラーが動作します。 "ラテンアメリカ人は悪化の危機を生き抜いた、そのうちのいくつかは現在、はるかに優れています...しかし、私はスペイン語が彼らから学ぶべきことがたくさんあるとは思いません。彼らの危機は時間内にも外部要因(アジア)が、公的金融や政治経済の悲惨な管理から主に来る。確かに、現在の成長は(チリとブラジルの例)以上に責任とは何かを持っているが、主に原材料の海外需要や工業用(ペルー、ブラジル、チリ、コロンビア、ボリビアを参照)から来ている(メキシコ、ブラジル)。 "
スウェーデンの外交官Landeluisは "欧州が解決策である"と信じている
何をするか? "景気がよくやっているときは、政府はそれが彼らのおかげであることを私たちに約束します。 、責任を回避しようとすると間違った、 "Landelius氏は述べています。と彼は付け加えた: "問題は、政府がグローバル化した経済の中で生きるための適切なツールを持っていないということです。そして、彼らが唯一の実行可能な方法であるために見てみたいので:他の自治体と協力しています。スペインはもはや問題ではなく、ヨーロッパでは、ソリューション残っていない。私はフェリペ·ゴンサレス世代、オロフ·パルメとヴィリー·ブラントを見ました。何がヨーロッパの詩人が今歌う? "
それは彼らが歌って何ですか?スペインの政治家は何を歌う?サミNairさんはフランスで練習政治学者は、著者は言う、そして開業医は、ヨーロッパを告白し、スペインの大学やフォーラムへの頻繁な訪問者: "重要な特徴は、今向きのスペインの損失、支配エリートのビジョンの欠如であり、真の敗走。スペインの問題は、人ではなく、彼らの指導者グループ、危機の課題に対して無力。後者は実際にはフェリペ·ゴンサレスだったビジョンを持っていたが、現在はドワーフによって、ガリバーのように、麻痺している...スペインは、おそらく非常に動揺して、根本的に変化し、この危機から出てくるでしょう。過去20年間(純然たる開発)の夢は消え、国民は国が豊かではないことを理解する必要があります、あなたはより多くの作業をしなければ、すべてのヨーロッパの国で数えるのに苦労し、資源を合理化。また、決定的にその現在の概念に全く無関係社会の問題を解決する必要があります。公共の利益の共有の概念なしでは生きられない。 "
何が私達を再度推進するためにエネルギーを使用しなければならないでしょう? Nairさんは叫ぶ: "団結、団結と国の団結を!誰もスペインは欧州全体で自分の弱さをお許しください。ヨーロッパは兄弟の会議ではありませんが、戦場です。誰が彼の国の関心の感覚を失うことは死んでいる。あなたがいないヨーロッパの善意に、国内生産に基づいて新たな社会状態をrefound、社会的関係を近代化するために危機を使用する必要があります。 "サミNairさんは "それは再起動するための国家戦略に伴う、政府はスペインの金融エリートの神聖なパワーに触れたくないので、それはですされていないため、緊縮の現在の政策は逆効果です。"と信じている"政党は少ないヨーロッパはすべての解決策であるという考え方に関与し、新世代のために道を活性化し、確認する必要があり... "あなたの目を開き、私は私の最愛の国にアドバイスを与えるとしたらスペインのホストします。
ダニエルSamper:エネルギーは "想像力と副業"から来る
目を大きく開いた状態で、ハリケーン、ヨーロッパの中心にあるクリスティーナGallachです。欧州連合理事会の広報の責任者として展望台からは、彼が見ているものを言う: "我々が間違っていると私だけの場合プラクティスを通じてブリュッセル求める仕事や機会に来て見事に訓練された多くの若者による裁判官.. 。そして、あなたが見たときに、それらは、彼らが本当に圧倒される感じとスペインでの可能性があると感じています。メモリは、時には非常に短いかもしれないが、私の印象では、外的要因、すなわち海外に行く、ずっと今までの危機、単一市場のおかげで、ヨーロッパはもっとあるという事実よりもあるということである前よりも近い。若い人たちはもっと旅している。多くは、 "留学し、そのための出口を考える上で良心の呵責を持っていない。
彼女は非常に大きな懸念、失望と挫折と "状況を見ている。我々は悪いモデルであることが良いのモデルであることから行ってきた。 "そして、どのようにオフフック、どんなエネルギーを持つ? "社会的なものを与えるエネルギーから、多くの、私は働いていますか。昨日の二人の若いスペイン人の起業家は、拡大、農業会社や環境技術のパイオニアであるため、ブリュッセルで賞を受賞しました。最初にいくつかの女性。これらのケースは、全体として社会にポジティブなエネルギーを与える。 "
ホルヘ·フェルナンデス·ディアス、ちょうど世界でスペイン以上の独身女性(知的キー)で公表アルゼンチン作家は、ブエノスアイレスのラ·ナシオンの副所長であり、ここでこの絵を見た: "私は悲しみの状態でスペイン語を見てきましたそれらを知りませんでした。彼らは経済が一定の進捗アップラインではないことを痛いほど学んでいます。これは危機のヒット長年で初めてのことであるように、スペイン語はショックで見える。我々アルゼンチンは、災害の専門家である:私達の悲しむべき苦情の方法が管理し、管理するため、中に美徳があるかもしれません。しかし、物事は私たちを温めた。危機が通過し、このすべてのない方法では、最後の三十年にスペインがあったが、政治的制度的、経済的要因を無効にします。 "だから何が起こるかはあなたが行ったものと比べて何もありません... "それはスペインがアルゼンチンで2001年の直喩が発生していることを言うのは簡単だろう。ちょうど右またはフェアではないでしょう。スペインは不況があり、アルゼンチンは経済、政治や制度を身に着けていたクラッシュを持っていた:我々はまだひどい秋を払っている。特にスペインはあなたが考えているよりも強力であり、無限の調整不況政策 "を注文者に対してより良い立つことができると感じています。
Skármetaは "ポーランド連帯に立ち向かうために"をお勧めし
任意の出発、私はコロンビアのジャーナリストダニエルSamperピサーノを依頼してください。必要に終了するには "持久力、忍耐力、想像力を。" "スペイン、ラテンアメリカに何が起こった何か悪くなるのを忘れて:彼らはどこから来た金持ちがより良い忘れていません。"我々は彼の同僚の話アルゼンチンの悲しみを取り除くために使用するエネルギーは何? "ラテンアメリカ人は古いスペインで学んだエネルギー:想像力と副業。"
一方ストリートは割れたガラスがいっぱいです。チリの作家アントニオSkármeta(ネルーダの郵便配達)のこのビューに表示される光の線: "スペインは自発性と暖かさと一緒に暮らす方法を知ることの芸術を実践している美しい町です。彼の芸術と文学の創造のすべての分野で優れており、世界へのインスピレーションの源となっている。彼らはスポーツで素晴らしいです。彼のビジネスが活況を呈している。その業界は健全である。その民主主義が安定している。ラテンアメリカとの関係、優れた。それは私たちの言語の故郷であり、従ってアメリカの故郷です。私たちを苦しめている場合時スペインではなく、外から。それは深さからです。私が記載されている美徳は、スペインはかなりしっかりと現在の困難を克服するために創造的であると言う。 "
"私からのアドバイス?ファッショナブルでない値にまで研磨こすり、これらの困難な時代に:最も脆弱との連帯 "
私たちは、痛みの首都として感じるべきでしょうか?
レイオフを生き残るためにはどのように...:ピラール·テナは今ちょうど本を書いている、ジャーナリスト、弁護士である、ダブリンに住んでいる10年間にわたり、Spain'92財団ディレクターリアル富江カノの次長だったし、多くの首都に住んでいる。アイルランドから何が起こるかを見て、質問に答える:資本が痛みを感じるのはなぜですか? "たぶんなぜなら、この危機に関して、私たちは。その市民確かに私たちよりも優れていないもちろん、ギリシャ、、と一緒に。 "
統計に回す: "Eurostatの推計によると、26万人の失業ヨーロッパ人の存在2012年10月、約600万は私たちの国にあります。エリアで約1900万ユーロがあります。これは、地域の失業者のほぼ3分の1はスペイン語であることを意味します。と悪いことは、ギリシャがストライキをリードと一緒にだけではなく、そのようなこの点で改善されているバルト三国などの他の国と違って、スペインはユーロを見捨てるような国になると予想される不況。したがって、それは我々が年間で雇用を創出しているようだ。 "
引数: "我々の危機は、我々はもう何年も記録していること、高い失業率の数字で特に難しいことは、それが耐えられないような機能2:若者の失業率の高さとの家族の数にゾッとデータ全くメンバーが "動作しません。
"特徴づけるこれらの現実の痛みは私たちが撮影さ対策に関する市民の大多数を持って、何がその有効かもしれないという重大な疑問を生む不安の場合にはスペインに参加し、"と彼は付け加えた。 "このようなアイルランドのような他の国では、対策が想定されると、通常、その社会が苦しんでいるというわけではありません政府の政策が、正しい疑問はないと受け入れた。"
外国人は言う、闇経済は、( "結束の要因として、スペインのような重要なまま...?")家族について尋ねたところ、破損は( "スペインの汚職レベルを驚いている) "レート、政治家の信用の失墜を示し、それが本当なら何のニューヨーク·タイムズ紙は、清掃有名な人々の物語を出版...資本?痛み?昏迷の首都、時には、外部から。
0 件のコメント:
コメントを投稿