2014年5月28日水曜日

スペインの最古の43年経ったBurgos県のGaroña原子力発電所の所有会社のNuclenor=Endesa+Iberdrola)は、原発の稼働延長申請を2031年3月2日まで60年間に。

EL PAIS

スペインの最古の43年経ったBurgos県のGaroña原子力発電所の所有会社のNuclenor=Endesa+Iberdrola)は、原発の稼働延長申請を2031年3月2日まで60年間に。

Nuclenor presenta la solicitud para renovar el permiso de Garoña
La central, que lleva sin operar desde diciembre de 2012, podría seguir hasta los 60 años
La empresa tenía hasta el 6 de julio para tramitar la renovación de la licencia de funcionamiento

    La central de Garoña ya tiene una ley a medida para reabrir

Elena G. Sevillano Madrid 27 MAY 2014 - 16:42 CET

 http://sociedad.elpais.com/sociedad/2014/05/27/actualidad/1401201725_466898.html

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Nuclenor submits application to renew the permit Garoña
The center, who has not run since December 2012, could go up to 60 years
The company had until July 6 to process the renewal of the operating license

     The center already has a law Garoña as to reopen

Elena G. Sevillano Madrid 27 MAY 2014 - 16:42 CET


 Nuclenor , head of the Garona nuclear plant in Burgos , today filed an application to renew the operating license of the plant, the oldest in Spain , opened 43 years ago . By taking this step , the company aims to extend the useful life of the facility until March 2, 2031 . On that date would be fulfilled 60 years of commercial operation . Nuclenor - owned by Endesa and Iberdrola - had until July 6 to make the request.
"This operation period is consistent with the existing regulatory practice in the United States, origin of the technology of the plant, which has been used as a reference for technical assessments of long-term operation by the Nuclear Safety Council (CSN ) "says Nuclenor in a press release . " A time frame of these features is necessary to make the project viable and provide adequate stability and certainty to undertake the necessary investments ," he adds .
The government last February approved a royal decree states that the closure of the plants will be final only when it occurs for security reasons . With this legal change , tailored to the center of Burgos , the Executive was allowing Garoña reopen and start producing electricity . The plant stopped in December 2012 for economic reasons . Companies owning Nuclenor had since deciding whether to re- start the installation. Following the nuclear accident in Fukushima, and new security requirements , profitability was crucial to make that decision. According to some experts , Nuclenor have to invest at least 100 million in renovations.
Last week , the president of Endesa , Borja Prado, announced he would seek the reopening of the center after the rule change . "We are taking all necessary steps that are necessary , capitalizing the company. Thing is it depends on the government , rather than us," said the president.
The middle years of drag uncertainties about its viability. The Socialist government of José Luis Rodríguez Zapatero Garoña extended permission in 2009, four years ; the cessation of operation was fixed for July 6, 2013 . has always been a political issue , as well as economic. Also in 2009 he visited the Mariano Rajoy to Garona plant, said : "With the PP in government, Garoña not close ." In July 2012 the Popular Party government amended the decree closing and given a period of two months Nuclenor to request continued activity until 2019 owned company did not submit the application. ; claimed uncertainty about taxes and the high cost of investment. In December 2012 finally ceased operations .
Ecologists in Action has described as " delusional " Nuclenor the pretense of maintaining nuclear operational until 2031. 's Central , " identical to the Fukushima No. 1 reactor , is in poor condition and its hypothetical implementation represents an unaffordable risk " ensures the organization in a statement. "Operating Garoña " he adds, " would be subject to enormous technical and political uncertainties ."


 Nuclenor許可Garoñaを更新するためにアプリケーションを提出する
2012年12月以降に実行されていないセンターは、60年まで行くことができる
当社は、営業許可証の更新を処理するために7月6日まで、持っていた

    再び開くようにセンターには、すでに法律Garoñaを持ってい

エレナG.セビ·マドリード2014年5月27日 - 16時42 CET



Nuclenor 、ブルゴスGarona原子力発電所の長は、本日、 43年前にオープンし、スペインで最も古い、プラントの運転免許証を更新するためにアプリケーションを提出した。このステップを取ることによって、同社は2031年3月2日まで、施設の耐用年数を延ばすことを目的としている。その日に商業運転60年を満たされることになる。 Nuclenor - エンデサとイベルドローラが所有する - 要求を行うために7月6日まで、持っていた。
「この動作期間は、米国、原子力安全委員会( CSN )による長期運転の技術的評価のための基準として用いられてきた植物の技術の起源は既存の規制慣行と一致している「 Nuclenorはプレスリリースで述べている。 「これらの機能の時間枠は、プロジェクトが実行可能にし、必要な投資を行うために十分な安定性と確実性を提供することが必要である」と彼は付け加えた。
昨年2月の勅令を承認した政府は、セキュリティ上の理由から発生した場合にのみ植物の閉鎖は最終的になると述べている。この法的変更により、ブルゴスの中心に合わせ、エグゼクティブGaroñaが再オープンし、電気を生産を開始できるようにした。工場は経済的理由で2012年12月に停止しました。 Nuclenorを所有している企業は、インストールを再起動するかどうかを決定するので、持っていた。福島の原発事故、新たなセキュリティ要件に続いて、収益性は、その決定を行うために重要だった。一部の専門家によると、 Nuclenorは改装中で、少なくとも100万ドルを投資する必要があります。
先週、エンデサの社長、ボルハプラドは、彼はルール変更後のセンターの再開を求めると発表した。 "我々は、必要なすべての必要な措置を講じ会社を活用している。シングは、それがむしろ私たちよりも、政府に依存している、 「社長は語った。
その実行可能性についてのドラッグの不確実性の中年。ホセ·ルイス·ロドリゲス·サパテロGaroña社会主義政府は、 2009年、 4年後に許可を延長。運転の停止は2013年7月6日のために修正されました。常に政治的問題となって、だけでなく、経済ました。また、 2009年に彼は、 Garona工場にマリアーノRajoyを訪問したと述べ、「政府のPPを使用すると、 Garoñaが閉じない。 " 2012年7月に国民党政府が法令の閉鎖を改正し、 2019年に所有会社が申請書を提出しなかったまで続いた活動を要求する2ヶ月Nuclenorの期間が与えられた。税と投資コストの高さについての不確実性を主張した。 2012年12月に最終的に業務を停止した。
活動する生態学者が「妄想」 Nuclenor 2031までの運用の核を維持するための口実として記述しています。の中心は、 「福島第一原子炉と同じで、悪い状態にあり、その仮想的な実装では、手が届かないリスクを表す"声明の中で、組織を確実にします。 「営業Garoñaは"と彼は付け加えた、 「巨大な技術的、政治的な不確実性の影響を受けることになる。 "

 Nuclenor stellt Antrag auf die Genehmigung Garoña erneuern
Das Zentrum, der seit Dezember 2012 ausgeführt wurde, gehen könnte bis zu 60 Jahre
Das Unternehmen hatte bis zum 6. Juli, um die Erneuerung der Betriebsgenehmigung zu verarbeiten

     Das Zentrum hat bereits ein Gesetz Garoña als wieder zu öffnen

Elena G. Sevillano Madrid 27 MAY 2014 - 16.42 Uhr


 Nuclenor , Leiter des Kernkraftwerks Garona in Burgos, reichte heute einen Antrag auf die Betriebsgenehmigung der Anlage , der ältesten in Spanien zu erneuern , eröffnete vor 43 Jahren . Mit diesem Schritt will das Unternehmen , um die Lebensdauer der Anlage bis zum 2. März 2031 zu verlängern. An diesem Tag wäre erfüllt 60 Jahre kommerziellen Betrieb werden. Nuclenor - von Endesa und Iberdrola gehört - hatte bis zum 6. Juli , um den Antrag zu stellen .
"Diese Betriebszeitraum im Einklang mit der geltenden Rechtspraxis in den Vereinigten Staaten, Ursprung der Technik der Anlage, die als Referenz für die technische Bewertung der langfristigen Betrieb von der Nuclear Safety Council (CSN) verwendet wurde, ", sagt Nuclenor in einer Pressemitteilung. " Eine notwendige Zeitrahmen dieser Merkmale ist das Projekt rentabel zu machen und eine angemessene Stabilität und Sicherheit , um die notwendigen Investitionen zu tätigen ", fügt er hinzu.
Die Regierung genehmigte im vergangenen Februar ein königliches Dekret besagt, dass die Schließung der Werke ist endgültig nur, wenn es aus Gründen der Sicherheit auftritt. Mit dieser Gesetzesänderung , zum Zentrum von Burgos zugeschnitten , wurde der Vorstand damit Garoña erneut öffnen und produzieren Strom. Die Anlage hielt im Dezember 2012 aus wirtschaftlichen Gründen. Unternehmen besitzen Nuclenor hatte seit der Entscheidung, ob sie erneut starten Sie die Installation. Nach dem Atomunfall in Fukushima, und neue Sicherheitsanforderungen , die Rentabilität war entscheidend, um diese Entscheidung zu treffen . Nach Ansicht einiger Experten , haben Nuclenor auf mindestens 100 Millionen in Renovierungen investieren.
Letzte Woche hat der Präsident der Endesa , Borja Prado, kündigte er die Wiedereröffnung des Zentrums nach der Regeländerung suchen würden . "Wir nehmen alle notwendigen Schritte , die notwendig sind , Kapital des Unternehmens. Thing ist es abhängig von der Regierung , sondern als wir", sagte der Präsident.
Die mittleren Jahre Drag Unsicherheiten über seine Lebensfähigkeit . Die sozialistische Regierung von José Luis Rodríguez Zapatero Garoña verlängert Genehmigung im Jahr 2009 , vier Jahre ; die Einstellung des Betriebs wurde für 6. Juli 2013 festgelegt. war immer ein politisches Thema gewesen , als auch wirtschaftlich. Auch im Jahr 2009 er die Mariano Rajoy besucht, um Garona Anlage , sagte: " . Mit der PP in der Regierung, Garoña nicht schließen" Im Juli 2012 ist die Volkspartei Regierung änderte die Verordnung schließen und bei einer Frist von zwei Monaten , um Nuclenor Fortsetzung Aktivität fordern bis 2019 im Besitz Unternehmen nicht den Antrag einreichen . behauptete Unsicherheit über Steuern und die hohen Kosten der Investition. Im Dezember 2012 endgültig den Betrieb eingestellt .
Umweltschützer in Aktion als " wahnhaft " Nuclenor dem Vorwand der Aufrechterhaltung der Kernbetriebsbis zum Jahr 2031 beschrieben . ' S Central, " identisch mit dem Fukushima Reaktor Nr. 1 , ist in einem schlechten Zustand und die hypothetische Umsetzung stellt ein Risiko unbezahlbar " sorgt für die Organisation in einer Erklärung. "Betriebs Garoña " fügt er hinzu, " unterliegen würden enorme technische und politische Unsicherheiten. "

0 件のコメント:

コメントを投稿