Europe has already passed the "worst" of the crisis but remains fragile, according to the EC
UE ECONOMÍA
Europa ha pasado ya "lo peor" de la crisis pero sigue frágil, según la CE
EFE Economía Praga 3 ABR 2013 - 14:09 CET
EU ECONOMY
Europe has already passed the "worst" of the crisis but remains fragile, according to the EC
EFE Economics Prague 3 ABR 2013 - 14:09 CET
The president of the European Commission (EC) Jose Manuel Barroso said today in Prague that Europe has "the worst" of the economic and financial crisis being experienced, while invited Cyprus to implement the measures adopted to stabilize its economy.
"I think the European Union (EU) has overcome the worst of the crisis, but the situation is still fragile," said Barroso referring to the EU macroeconomic environment, which points to a meager growth of 0.1% of gross domestic product ( GDP) by 2013, while in the euro area is forecast a decline of 0.3%.
On Cyprus, said in a press conference that have already cleared the uncertainties and urged the country to implement the corrective measures agreed with the troika-EC, the European Central Bank (ECB) and International Monetary Fund (IMF) -.
"Last week we put an end to the uncertainty that has affected Cyprus, but now the solution should be implemented properly, to put to the Cypriot economy in a sustainable situation," he said.
Such measures include the thinning troika banks and the liquidation of Banco Popular (Laiki) and transfer of small deposits and loans to the Bank of Cyprus healthy, which means that depositors of more than 100,000 euros lost savings .
Barroso admitted, however, that there was coordination failures in the handling of the Cyprus crisis: "We also have to complete the reform of governance, so that in future crises like these can be avoided and prevented," he said.
Before speaking to the press, President of the EC this morning visited Prague headquarters of the Agency for the European global navigation system Galileo.
Later, he went to Prague Castle, seat of the Czech presidency, where he attended the lifting of the EU Blue Flag for the first time since the country joined the EU in 2004.
Barroso was then witnessed the ratification by the Czech President Milos Zeman, the amendment to Article 136 of the Lisbon Treaty, which provides for the creation of the euro bailout fund.
The Czech Republic, although not in the eurozone, community partner was the last thing left to support the European Council agreed to create the European Stability Mechanism (ESM), a fund to support European economies in crisis.
For Barroso, "is an example of cooperation and solidarity we need in the EU", in order to "win the confidence is critical for investment, because without trust there is no investment, and without this there is no growth ".
EU経済
欧州はすでに危機の"最悪"を渡されたが、ECによると、脆弱なままになりました
EFE経済プラハ3 ABR 2013 - 午前14時09分CET
欧州委員会(EC)ホセ·マヌエル·バローゾ委員長の社長に採用し対策を実施するためにキプロスを招待しながら、ヨーロッパは、経験されて、経済·金融危機の "最悪"を持っていることをプラハで本日述べた経済を安定させる。
"私は、欧州連合(EU)は危機の最悪の事態を克服したと思うが、状況は依然として脆弱で、"委員長は、国内総生産の0.1%のわずかな伸び(指すEUマクロ経済環境を参照すると述べた2013年までに国内総生産)は、ユーロ圏の中に0.3%の減少を見込んでいます。
- キプロスでは、すでに不確実性をクリアし、トロイカ-EC、欧州中央銀行(ECB)、国際通貨基金(IMF)と合意した是正措置を実施するために国を促した記者会見で述べた。
"先週、私たちはキプロスに影響を与えている不確実性に終止符を打つことが、持続可能な状況ではキプロスの経済に置くようになりました溶液は、適切に実施されるべきである"と彼は言った。
このような対策は間伐トロイカ銀行やバンコ人気(ライキ)の清算と10万人以上のユーロの預金者が貯蓄を失ったことを意味して、キプロス健康、銀行への小さな預金やローンの移転を含む。
バローゾ委員長は、キプロス危機の取り扱いにおける協調の失敗があったこと、しかし、認め: "我々はまた、このような将来の危機に回避を防止することができるように、ガバナンスの改革を完了する必要があります"と彼は言った。
ECの社長マスコミに話す前に、今朝は、欧州グローバルナビゲーションシステムガリレオため庁のプラハ本部を訪問した。
その後、彼は国が2004年にEUに加盟したので、初めてEUブルーフラグの解除に出席プラハ城、チェコの大統領の席に行ってきました。
バローゾ委員長は、その後、ユーロ救済基金の創設のために提供するチェコの大統領はミロスゼマン、リスボン条約第136号の改訂により、批准を目撃しました。
チェコ共和国ではなく、ユーロ圏では、地域社会のパートナーは欧州理事会をサポートするために残って最後のものであったが、欧州安定メカニズム(ESM)、危機で欧州経済を支援する基金を創設することに合意した。
バローゾ委員長は、 "自信を獲得するためには、"我々はEUに必要な協力と連帯の例である "信頼なしでは投資がないので、投資のために重要であり、これなしでは成長はありません"。
0 件のコメント:
コメントを投稿