2014年3月28日金曜日

農村銀行は、政府が合併を強制ことを恐れている

EL PAIS

農村銀行は、政府が合併を強制ことを恐れている




Las cajas rurales temen que el Gobierno las fuerce a una fusión

El Ejecutivo ha admitido que está estudiando cambios legales en el sector


Íñigo de Barrón Madrid 27 MAR 2014 - 00:00 CET

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The rural banks fear that the government force a merger


The Executive has admitted he is considering legal changes in the sector



Inigo Barron Madrid 27 MAR 2014 - 00:00 CET


On 13 January, the Economy Minister Luis de Guindos said in Congress had changed the governing bodies of the boxes "to avoid past mistakes . As a last step in the reform of institutions , announcing that the government will take in the coming months an updated legal framework for credit unions . "

" If it were to be converted into bank would rather sell our boxes " , say from the Caja Rural Group
Now, two months later, sources admit that Economy has begun talks with the Bank of Spain to carry out some legal changes in cooperatives. These entities have a market share in the business of 6.5% and have survived the crisis without major problems.
However , changes in the disturbed Rural Safety Group , the largest sector , comprising 28 organizations across Spain . Represent 42 % of the assets of credit unions , with 2,355 branches and 8,141 employees. The other major players are Cajamar ( 32% of the sector) , and Caja Laboral Popular , 18.2% . Grupo Caja Rural sources believe that the legal changes that places the government spend for pushing a merger or an association of much of the sector , something considered unacceptable because it would jeopardize its business model and viability. These sources believe that what they shuffled the authorities follow the same process is done with the savings that these problems are not repeated and to unify a fragmented sector . The first step would , according to these sources , constitute an Institutional Protection Scheme ( SIP or cold fusion ) and then you reach the end of a formal merger in the banking sector. They even believe that the end of the journey is the IPO.

Some sources suggest that seeks to integrate Cajamar with other cooperatives
" If it were to be converted into bank would rather sell our boxes to the banks because this path is the death of our model " point . Defend your strategy for the success of the Spanish experience ( " we look at six million customers in rural areas avoiding financial exclusion " point ) and recall that this model works without problems in France ( Crédit Agricole and Crédit Mutuel ), Germany , Austria , Holland, Finland and Switzerland. However , they admit that must adapt to the times "and adopt a more operational approach to decision -making, strengthening the loan loss provisions and the centralization of marketing areas such as capital and improving corporate governance ," among others .
Other industry sources suggest that this fusion Cajamar seeks to integrate with other unions " which could bring problems to the whole group ." After strong growth, Cajamar comprises 18 entities , with a default rate of 17.15% for the heavy investment in real estate . In the last 12 years has grown 175% in offices to be 1,349 . Gross profit grew by 1.3 % and net 54%.

農村銀行は、政府が合併を強制ことを恐れている


エグゼクティブ、彼は部門の法改正を検討して認めている



イニゴバロンマドリード27 MAR 2014 - 00:00 CET
 
1月13日に、経済産業大臣ルイス·デ· Guindosは過去の過ちを避けるために「箱の自治体を変更した議会で述べている。機関の改革の最後のステップとして、政府は今後数ヶ月の間に信用組合の更新された法的枠組みを取ることを発表。 "

カハ·農村グループからの言う、 「それは、銀行に転換するとしたら、むしろ私たちのボックスを販売する"
今、 2ヶ月後に、ソースは経済が協同でいくつかの法改正を実施するためにスペインの銀行との協議を開始したことを認めている。これらのエンティティは、 6.5%の事業で市場シェアを持っており、大きな問題なしで危機を生き延びてきた。
しかし、スペイン全体で28団体からなる、乱れた農村安全グループ、最大の部門で変更されます。 2,355の支店と8141人の従業員、信用組合の資産の42%を表す。他の主要なプレーヤーは、 Cajamar (部門の32%) 、およびカハLaboral人気、 18.2%である。グルポ·カハ農村源は、そのビジネスモデルと実行可能性を危うくなるから政府を置く法的変更は、合併や部門の多くの関連、容認できないと考え、何かをプッシュするために費やしていることを信じています。これらのソースは、彼らがシャッフルさ何当局は同様の処理を、これらの問題は繰り返されず、断片化された部門を統一する貯蓄を使用して行われ従うことを信じています。最初のステップは、これらの情報源によると、機関保証制度( SIPまたは常温核融合)を構成するであろうと、あなたは銀行部門の正式な合併の最後に到達する。彼らは旅の終わりは、IPOであると信じています。

いくつかのソースは、それは他の協同組合でCajamarを統合しようと示唆している
ポイント"それは銀行に転換するとしたら、このパスは、我々のモデルの死であるためではなく、銀行に私達の箱を販売する」 。スペイン語の経験(ポイント"我々は、金融除外を避け、農村部では6万人の顧客を見て」 )、このモデルはフランス(クレディ·アグリコル·クレジットミュチュエル)において問題なく動作することを思い出して、ドイツ、オーストリアの成功のための戦略を守る、オランダ、フィンランド、スイス。しかし、彼らはそれが時代に適応」と貸倒引当金や、資本やコーポレート·ガバナンスの改善など、マーケティング分野の集中化、強化、意思決定へのより多くの運用アプローチを採用する「とりわけをしなければならない認める。
他の業界筋は、この融合がCajamarが他の組合と統合しようとことを示唆している"グループ全体に問題をもたらす可能性があります。 "力強い成長の後、 Cajamarは不動産多額の投資のための17.15パーセントのデフォルト率と、 18事業体を含む。過去12年間に1349あるとオフィスで175%成長している。売上総利益は1.3%とネット54 %増加した。
 
Die ländlichen Banken fürchten, dass die Regierung zwingen, eine Fusion


Der Vorstand hat zugegeben, er erwägt rechtliche Veränderungen in der Branche



Inigo Barron Madrid 27 MAR 2014 - 00:00 CET
Am 13. Januar sagte der Wirtschaftsminister Luis de Guindos im Kongress hatte die Leitungsgremien der Boxen " geändert werden, um die Fehler der Vergangenheit zu vermeiden. Als letzten Schritt in der Reform der Institutionen , die Ankündigung , dass die Regierung in den kommenden Monaten einen aktualisierten rechtlichen Rahmen für Kreditgenossenschaften zu nehmen. "

"Wenn es in die Bank umgewandelt werden sollten lieber verkaufen unsere Boxen" , sagen von der Caja Rural -Gruppe
Jetzt, zwei Monate später zugeben Quellen, dass Wirtschaft hat Gespräche mit der Bank von Spanien begonnen hat, um einige gesetzliche Änderungen in Genossenschaften. Diese Unternehmen haben einen Marktanteil in der Wirtschaft von 6,5 % und haben die Krise ohne größere Probleme überstanden .
Allerdings ändert sich im gestörten Rural Safety Group , dem größten Sektor , bestehend aus 28 Organisationen in ganz Spanien . Sie vertreten 42% der Vermögenswerte des Kreditgenossenschaften, mit 2.355 Filialen und 8.141 Mitarbeiter. Die anderen großen Spieler sind Cajamar (32 % des Sektors ) und Caja Laboral Popular, 18,2% . Grupo Caja Rural Quellen glauben, dass die gesetzlichen Änderungen, die die Regierung stellt verbringen zum Schieben einer Fusion oder eine Vereinigung von viel von der Branche , etwas als nicht akzeptabel , weil es das Geschäftsmodell und die Lebensfähigkeit gefährden. Diese Quellen glauben , dass die Behörden , was sie gemischt folgen der gleiche Vorgang mit den Einsparungen, die diese Probleme nicht wiederholt und einen fragmentierten Sektor getan zu vereinheitlichen . Der erste Schritt wäre , nach diesen Quellen stellen eine Institutionelle Protection Scheme (SIP oder kalte Fusion) und dann das Ende einer formalen Fusion im Bankensektor erreichen können. Sie glauben sogar, dass das Ende der Reise ist der Börsengang.

Einige Quellen deuten darauf hin , dass versucht, Cajamar mit anderen Genossenschaften zu integrieren
"Wenn es in die Bank umgewandelt werden sollten lieber verkaufen unsere Boxen an die Banken , weil dieser Weg ist der Tod unser Modell " Punkt . Verteidigen Sie Ihre Strategie für den Erfolg der spanischen Erfahrung ( " wir uns sechs Millionen Kunden in ländlichen Gebieten Vermeidung finanzieller Ausgrenzung " Punkt) und daran erinnern, dass dieses Modell funktioniert ohne Probleme in Frankreich ( Crédit Agricole und Crédit Mutuel) , Deutschland, Österreich , Holland, Finnland und der Schweiz. , Zugeben, dass sie aber, dass muss in die Zeit passen " und nehmen eine weitere operative Ansatz zur Entscheidungsfindung, die Stärkung der Risikovorsorge und die Zentralisierung von Marketing- Bereichen wie Kapital und Verbesserung der Corporate Governance ", unter anderem.
Andere Quellen aus der Industrie deuten darauf hin , dass diese Fusion Cajamar versucht, mit anderen Gewerkschaften zu integrieren ", die Probleme der ganzen Gruppe bringen könnte . " Nach einem starken Wachstum , Cajamar umfasst 18 Einheiten , mit einer Ausfallquote von 17,15 % für die hohen Investitionen in Immobilien. In den letzten 12 Jahren um 175% gewachsen, um in Büros 1349 sein . Der Bruttogewinn stieg um 1,3% und netto 54%.
Cancel

0 件のコメント:

コメントを投稿