2014年3月29日土曜日

スペイン企業は、東南アジアのファラオ契約に苦労している

EL PAIS

スペイン企業は、東南アジアのファラオ契約に苦労している

Empresas españolas pugnan por contratos faraónicos en el sudeste asiático

El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Margallo, viaja a la región acompañado por una docena de empresarios

La crisis política de Tailandia se abate sobre la economía
Miguel González Kuala Lumpur 28 MAR 2014 - 13:08 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Spanish companies are struggling to Pharaonic contracts in Southeast Asia


Minister of Foreign Affairs, José Manuel García-Margallo, travels to the region accompanied by a dozen entrepreneurs

Thailand's political crisis befalls the economy

Miguel González Kuala Lumpur 28 MAR 2014 - 13:08 CET


Tired but happy. So ended the Minister of Foreign Affairs , José Manuel García- Margallo , the tour started Monday in Manila and has also led to Hanoi and Kuala Lumpur. These three countries (Philippines , Vietnam and Malaysia) , although very different , are among the fastest growing economies in the world and are part of the ASEAN (Association of South East Asian Nations ) , a block of more than 500 million consumers that next year will bring down his last internal tariffs .
Margallo recalled that the last Spanish foreign ministers who visited the area they did in 1994 ( Malaysia), 1996 (Vietnam ) and 2009 (Philippines ) , so it is " up for the time lost" and " persevere in endeavor " . To realize this approach , a delegation from the Vietnamese government to visit Madrid next week.


moreGermany sharpening steelCross Betting Arcelor and AcerinoxThailand 's political crisis befalls the economyA country doomed to paralysisThailand walks over to paralysis
The head of Spanish diplomacy has traveled accompanied by a long dozen entrepreneurs , who were less satisfied. " Europe is our home , in Latin America we have a long experience, but this caught us very far ," acknowledged Manuel Teruel , president of the Council of Chambers of Commerce . And the best way to land from the hand of a minister to help open doors and network .
In Malaysia, the richest of the three countries , Spanish firms are not entirely unknown . 2008 Acerinox mounted stainless steel plant in which it has invested 1,200 million and created more than 400 jobs.
But even this huge investment is too small to mammoth projects that lie ahead : a Spanish consortium aims to build the high-speed train between Kuala Lumpur and Singapore , including a tunnel under the sea and whose cost can reach 12,000 million euros and Techniques Gathered competing business to be done at least a part of the Rapid project, a refinery and petrochemical complex , near the border with Singapore , the first phase is budgeted at 20,000 million dollars , which could be up to 69,000 long term . " No company in the world can alone take on a project of this magnitude ," admits an expert.
More modest but no less important. In recent days, the Philippines and Vietnam have been awarded to the Spanish division of the purchase of three Airbus transport aircraft C -295 each ( valued at about 35 million each) . Philippines and has three C- 212 aircraft of Spanish manufacturing have collaborated in the search, still unsuccessful, the Boeinhg 777 Malaysian Airline disappeared in early March with 239 passengers on board. An event that is shocking the country .

スペイン企業は、東南アジアのファラオ契約に苦労している


外務大臣ホセ·マヌエル·ガルシア·Margalloダースの起業家を伴う領域に移動する

タイの政治危機は、経済を降りかかる

ミゲル·ゴンサレスクアラルンプール28 MAR 2014 - 13時08 CET
 
疲れたけど幸せ。だからツアーがマニラで月曜日に開始し、また、ハノイ、クアラルンプールにつながっている外務大臣、ホセ·マヌエル·ガルシア· Margalloは、終了しました。これら3カ国(フィリピン、ベトナム、マレーシア) 、非常に異なっているが、世界で最も急速に成長している国の中で、 ASEAN (東南アジア諸国連合)の一部である、その5億人以上の消費者のブロック来年は、彼の最後の内部関税がダウンします。
Margalloは振り返ること1994年に彼らがしたエリア(マレーシア) 、 1996年(ベトナム)と2009年(フィリピン)を訪問したので、それは内辛抱" "失われた時間を取り戻す」であり、最後のスペイン外相「努力しています。このアプローチを実現するために、ベトナム政府からの代表団は来週マドリードを訪問する。


もっとドイツ研ぎ鋼クロス賭けアルセロールとACERINOXタイの政治危機は、経済を降りかかる麻痺する運命国タイは麻痺に引き継が歩く
スペインの外交の頭はあまり満足していた長いダース起業家を伴う旅しています。 「欧州はラテンアメリカで、我々は長い経験を持って、私たちの家であるが、これは非常に遠く、私たちを捕まえ、 "マヌエル·テルエル、商工会議所の理事会議長が認めた。そして最良の方法は、開いているドアとネットワークを支援するために大臣の手から着陸する。
マレーシアでは、 3カ国の最も豊かな、スペイン企業は、完全に未知ではありません。 2008 ACERINOXは、 1,200万ドルを投資し、 400人以上の雇用を創出しているステンレス鋼工場をマウント。
しかし、たとえこの巨大な投資が待ち受けている巨大プロジェクトには小さすぎる:スペインコンソーシアムは、海の下にトンネルやコスト12,000万人に達することができるなど、クアラルンプールとシンガポール間の高速鉄道を建設することを目的とユーロとテクニックは、シンガポールとの国境に近い、第一段階は、長さは最大69000可能性が20,000百万ドル、で配分され、迅速なプロジェクト、石油精製·石油化学コンプレックスの少なくとも一部を行わなければ、競合するビジネスギャザー言葉。 「世界の各企業が単独でこの大きさのプロジェクトを引き受けることはできない、 「専門家は認めている。
より控えめながら劣らず重要です。最近では、フィリピン、ベトナム(約3500万それぞれ相当) 3エアバス輸送機C- 295それぞれの購入のスペインの部門に授与されている。フィリピンとスペインの製造業の3つのC - 212型機を持っているが、まだ成功しなかった、検索で協力してきた、 Boeinhg 777マレーシア航空は、ボード上の239人の乗客と3月上旬姿を消した。国を衝撃的出来事。
 
Spanische Unternehmen sind mit pharaonischen Verträge in Südostasien zu kämpfen


Außenminister José Manuel García-Margallo, reist in die Region, begleitet von einem Dutzend Unternehmer

Politische Krise in Thailand trifft die Wirtschaft

Miguel González Kuala Lumpur 28 MAR 2014 - 13.08 Uhr
Müde , aber glücklich. So beendete der Minister für auswärtige Angelegenheiten, José Manuel García- Margallo , die Tour begann am Montag in Manila und hat sich auch nach Hanoi und Kuala Lumpur geführt . Diese drei Länder (Philippinen, Vietnam und Malaysia ), obwohl sehr unterschiedlich, gehören zu den am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften der Welt und sind Teil der ASEAN ( Association of South East Asian Nations ) , ein Block von mehr als 500 Millionen Verbraucher , die im nächsten Jahr wird sich seinen letzten Binnenzölle zu bringen.
Margallo erinnerte daran, dass die letzten spanischen Außenminister , die das Gebiet im Jahr 1994 taten sie (Malaysia ), 1996 (Vietnam) und 2009 (Philippinen) besucht , so dass es " für die verlorene Zeit " und " beharrlich bemühen " . Um diesen Ansatz zu realisieren, eine Delegation der vietnamesischen Regierung in Madrid zu besuchen nächste Woche.


mehrDeutschland WetzstahlKreuz Wetten Arcelor und AcerinoxPolitische Krise in Thailand trifft die WirtschaftEin Land, zur Lähmung verurteiltThailand geht zu Lähmungen
Der Leiter der spanischen Diplomatie Allein begleitet von einem langen Dutzend Unternehmer, die weniger zufrieden waren . "Europa ist unsere Heimat, in Lateinamerika haben wir eine langjährige Erfahrung , aber das erwischt uns sehr weit ", gab Manuel Teruel , Präsident des Rates der Handelskammern . Und der beste Weg, um aus der Hand von einem Minister zu landen, um offene Türen und Netzwerk helfen.
In Malaysia , dem reichsten der drei Länder sind die spanischen Unternehmen nicht ganz unbekannt. 2008 Acerinox montiert Edelstahlwerk , in dem es 1.200 Millionen investiert und mehr als 400 Arbeitsplätze.
Aber auch diese große Investition ist zu klein, um Mammutprojekte , die vor uns liegen : ein spanisches Konsortium soll die Hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen Kuala Lumpur und Singapur bauen , darunter ein Tunnel unter dem Meer und deren Kosten können 12.000 Mio. erreichen Euro und Techniken versammelt konkurrierenden Unternehmen mindestens ein Teil der Rapid- Projekt , eine Raffinerie und petrochemischen Komplex , in der Nähe der Grenze zu Singapur durchgeführt werden , wird die erste Phase bei 20.000 Millionen US-Dollar budgetiert , die bis zu 69.000 lang sein könnte Begriff . " Kein Unternehmen der Welt kann allein auf einem Projekt dieser Größenordnung zu nehmen ", gibt ein Experte .
Bescheidener , aber nicht weniger wichtig. In den letzten Tagen , die Philippinen und Vietnam haben für die spanische Division der Kauf von drei Airbus -Transportflugzeug C-295 jedem ( bei etwa 35 Millionen geschätzt jeder ) ausgezeichnet. Philippinen und hat drei C-212 Flugzeuge der spanischen Fertigung haben bei der Suche zusammengearbeitet , immer noch erfolglos, die Malaysian Airline Boeinhg 777 verschwand Anfang März mit 239 Passagieren an Bord . Ein Ereignis, das schockierend ist das Land.

0 件のコメント:

コメントを投稿