2014年2月20日木曜日

スペイン政府は、負債をかかえている企業が倒産を防ぐ法律を準備

EL PAIS

スペイン政府は、負債をかかえている企業が倒産を防ぐ法律を準備

El Gobierno ultima la ley para que las empresas conviertan deuda en capital

El nuevo texto facilitará que el acreedor de la empresa pase a ser accionista y tratará de ofrecer alternativas a empresas que, con la normativa actual, se ven abocadas a la liquidación


Ignacio Fariza Bruselas 18 FEB 2014 - 19:09 CET



The last government law for companies to convert debt into equity


The new text will provide the creditor of the company becomes a shareholder and will try to offer alternatives to companies that, under the current rules, they are doomed to liquidation



Ignacio Fariza Brussels 18 FEB 2014 - 19:09 CET


The Government claims that indebted but viable companies can survive. Just 15 days after the International Monetary Fund and the European Commission asked for changes favoring debt refinancing viable businesses but in smoke , the economy minister , Luis de Guindos , said Tuesday in Brussels that the Executive intends to adopt "in the coming weeks," a new financial law to ease the debt burden faced by Spanish companies and avoid the liquidation of companies with a solid business plan . The new text will facilitate the conversion of debt into capital the creditor of the company becomes shareholder - and try to offer alternatives to companies that , under the current rules , are forced into liquidation.
"In many cases, bankruptcy proceedings leading to the settlement and this is not always the best option and it the last resort ," the minister pointed out at the end of the Eurogroup meeting at the EU capital. Therefore Guindos has said that the reform that seeks to launch the Executive is aimed at " trying to look for other alternatives that are much more reasonable from the point of view of the employees , creditors , shareholders , managers and the whole economy . "
Executive Diagnosis is based on the premise that many Spanish companies are viable and profitable, but accumulated a crippling debt volume activity. Under the current statutory scheme , the minister has described as " too rigid " , these companies are not out of their situation . To avoid this, Economy intended restructuring processes are expedited . " If you do not produce , nor creditors will charge or the business will continue and will end up losing everyone " warned Guindos , who expects the new regulations to achieve " align different interests and, at the end , everyone benefits . "
The government wanted further away one of the fears of the European Commission and the IMF regarding a possible restructuring of the debt of nonfinancial Spanish companies : the banks affected. According to the Ministry of Economy , legal change is not going to translate into an extra burden on the already damaged financial sector because it already has enough supplies .
The reform goes in the same direction as the changes in bankruptcy law adopted in September , when the Executive lowered the percentage of creditors whose favorable vote is required to initiate a restructuring of the liabilities of the company ( 75% to 55 % ) . In practice, both as the Minister has announced today as adopted at the time they are in the sense of relieving the debt burden endured by Spanish companies. The private sector debt at the end of 2012 amounted to 133% of GDP, compared to 120 % recorded in 2006 and above the average in the eurozone.

企業が株式の負債に変換するための最後の政府の法律


新しいテキストは、同社債権者が株主となり提供し、現在のルールの下で彼らは清算する運命にしている企業に代わるものを提供しようとします



イグナシオFarizaブリュッセル18 FEB 2014 - 19時09分CET
 
政府は、お世話になったが実行可能な企業は生き残ることができると主張している。国際通貨基金(IMF)と欧州委員会は、債務の借り換え存続可能なビジネスを有利に変化を求めたが、煙の中、経済大臣、ルイス·デ· Guindosブリュッセル、火曜日とわずか15日後にその執行「今後数週間のうちに「スペイン企業が直面する債務負担を緩和し、堅実なビジネスプランを持つ企業の清算を回避するための新たな金融法律を採択する予定である。新しいテキストは、同社の債権者が株主と、現在のルールの下で、清算を余儀なくされる企業に代わるものを提供しようとなると、資本に社債の転換を促進する。
「多くの場合、破産手続きは、決済につながる、これが常に最良の選択肢と、それは最後の手段ではない」と首相は、EUの首都でのユーログループ会合の最後に指摘した。したがってGuindosエグゼクティブを起動しようと改革がはるかに合理的な従業員、債権者、株主、経営者の観点からのものである他の選択肢を探すためにしよう」を目的としていることを言っています経済全体。 "
エグゼクティブ診断は、多くのスペイン企業が実行可能かつ有益であるという前提に基づいていますが、壊滅的な債務ボリュームの活動を蓄積している。現在の法定制度の下で、大臣は「あまりにも硬直」と説明したが、これらの企業は、その状況からではありません。これを回避するには、経済再編プロセスが促進されていることを意図。 「あなたが生産しない、また債権者が請求しますかビジネスが継続し、すべての人を失うことになりますが「 Guindosに警告した、新たな規制は、異なる利害を合致させ、 、最後に「達成するために期待する人、誰もがメリットがあります。 "
銀行が影響を受けた:政府はさらに遠く非金融スペイン企業の債務の再編可能性について、欧州委員会とIMFの懸念の1を望んでいた。経済産業省によると、法律上の変更は、すでに十分な供給を持っているので、すでに損傷を受け、金融セクターへの余分な負担につながることを行っていない。
改革は経営が良好票(55 %〜75 %) 、会社の負債の再構築を開始するために必要とされる債権者の割合が低下し9月に採択された破産法の変化と同じ方向に行く彼らはスペイン企業が耐え債務負担を軽減するという意味である時に採択され、実際には、大臣としての両方が本日発表しました。 2012の終わりに、民間部門の負債は、2006年にユーロ圏での平均を上回って記録された120%に比べて、 GDPの133%に達した。
 
Die letzte Regierung Recht für Unternehmen, um Schulden in Eigenkapital umzuwandeln


Der neue Text wird bieten die Gläubiger von der Gesellschaft wird Aktionär und wird versuchen, Alternativen für Unternehmen, die unter den derzeitigen Regeln, werden sie verurteilt Liquidation bieten



Ignacio Fariza Brüssel 18 FEB 2014 - 19:09 CET
Die Regierung behauptet, dass verschuldete , aber lebensfähige Unternehmen überleben können. Nur 15 Tage nach dem Internationalen Währungsfonds und die Europäische Kommission aufgefordert, für Änderungen Begünstigung Refinanzierung lebensfähige Unternehmen , sondern in Rauch, der Wirtschaftsminister, Luis de Guindos , sagte am Dienstag in Brüssel , dass der Vorstand einnehmen will " in den kommenden Wochen ", eine neue Finanzrecht , um die Schuldenlast von spanischen Unternehmen konfrontiert zu erleichtern und vermeiden die Liquidation von Unternehmen mit einem soliden Geschäftsplan . Der neue Text wird die Umwandlung von Schulden in Kapital erleichtern die Gläubiger von der Gesellschaft wird Gesellschafter - und versuchen, Alternativen für Unternehmen, die unter den derzeitigen Regeln sind in Liquidation gezwungen zu bieten.
"In vielen Fällen , Konkursverfahren , die zur Abwicklung und das ist nicht immer die beste Option, und es ist der letzte Ausweg ", der Minister wies darauf hin, am Ende der Sitzung der Eurogruppe auf EU- Hauptstadt. Daher Guindos sagte, dass die Reform, die den Exekutiv starten soll auf " versuchen, sich für andere Alternativen, die viel vernünftiger aus der Sicht der Mitarbeiter , Gläubiger , Aktionäre, Manager aussehen soll und die gesamte Wirtschaft . "
Executive- Diagnose basiert auf der Prämisse, dass viele spanische Unternehmen lebensfähig und rentabel sind basiert, aber eine lähmende Schulden angesammelt Volumenaktivität . Nach der derzeitigen gesetzlichen Regelung hat der Minister als " zu starr " bezeichnet , sind diese Unternehmen nicht aus ihrer Situation . Um dies zu vermeiden , soll Economy Umstrukturierungsprozesse beschleunigt werden . "Wenn man nicht produzieren , noch die Gläubiger aufgeladen oder das Geschäft wird weiterhin und wird am Ende verlieren alle ", warnte Guindos , der die neuen Regelungen erwartet zu erreichen " ausrichten unterschiedlichen Interessen und am Ende profitieren alle . "
Die Regierung wollte weiter weg eine der Befürchtungen der EU-Kommission und dem IWF über eine mögliche Umstrukturierung der Schulden der nichtfinanziellen spanischen Unternehmen : die Banken betroffen. Nach Angaben des Ministeriums für Wirtschaft, ist Rechtsänderungnicht gehen, um in eine zusätzliche Belastung für die bereits beschädigten Finanzsektor zu übersetzen , weil es bereits genügend Vorräte .
Die Reform geht in die gleiche Richtung wie die Änderungen im Insolvenzrecht im September angenommen , wenn der Vorstand senkte den Anteil der Gläubiger, deren positive Votum ist erforderlich, um eine Restrukturierung der Verbindlichkeiten des Unternehmens ( 75% bis 55%) zu initiieren . In der Praxis sowohl als Minister hat heute bekannt gegeben, als an der Zeit, die sie im Sinne der Linderung der Schuldenlast durch spanische Unternehmen ertragen sind angenommen. Der private Sektor Verschuldung am Ende des Jahres 2012 belief sich auf 133% des BIP , im Vergleich zu 120% im Jahr 2006 und über dem Durchschnitt der Eurozone.

0 件のコメント:

コメントを投稿