2013年4月2日火曜日

イギリスは、財政赤字削減のために、福祉予算を大幅に削減

EL PAIS

イギリスは、財政赤字削減のために、福祉予算を大幅に削減


Cameron cercena el Estado de bienestar

Entra en vigor en Reino Unido una drástica rebaja de las ayudas sociales para reducir el déficit


Patricia Tubella Londres 1 ABR 2013 - 23:24 CET



Cameron curtails the welfare state


Comes into force in the UK a drastic reduction of social benefits to reduce the deficit



Patricia Tubella London 1 ABR 2013 - 23:24 CET


The welfare state in Britain faces more drastic reform of its history and the aftermath of that step will suffer the most disadvantaged. British society has traditionally been proud of a system that combines the postwar period liberality of its market with a strong network of social benefits. The first package of measures approved by the government of David Cameron in order to offset the deficit on Monday entered into force, with a reduction of aid to social housing, more modest families in paying the hefty municipal taxes or citizens without resources to pay court litigation, with a remodeling of health management which prevail strict expenditure control.
Beyond the demands of a precarious economic situation, defended by Cameron cuts pose a philosophy that sees support for the weaker sections as a drag on the recovery.
The reform of the welfare state is a decision "fair" to boost employment, reduce dependence on the state of those who "should return to the labor market" and "help those who really need it", argued in an article published today in the joint Press the ministers of Economy, George Osborne, and Labor and Employment, Iain Duncan Smith.
Article two of the heavyweights of the Cabinet appeared as a response to the wave of protests in recent weeks have taken to the streets of many cities in the UK, and last weekend was endorsed by four Protestant denominations, including influential Reformed Church of Scotland, in his critique of "manipulation [conservatives] to perpetuate the myths of poverty and social justify cuts".

The Government wants to encourage many subsidized seeking employment
Not only the poor but also the middle classes suffered reduced their purchasing power will be because of the loss of social benefits, denounces the Labour opposition, in his effort to characterize the coalition government comprising Conservatives and Liberal Democrats as representative of the interests of the wealthy. The budgets presented in mid-March contemplate a reduction in taxes on this sector, with a further reduction of taxes on higher incomes who pay a rate of up to 50%.
While Duncan Smith claims that the government will not reverse the current welfare system in the last half century, but only "manage" their unsustainable growth, many British families prepare for the black scenario. One who, in the most extreme cases, just brings them aid weekly 53 pounds (62 euros).

A wave of protest marches has toured the country in recent weeks
Among the set of measures that have come into force this April has caused special defense called "bedroom tax", which will tax the residents of social housing if one of its rooms is free. Such is the scrutiny to which they feel subjected assistance recipients today of the British state.
"The room tax. People of working age living in an official protection floor will cut state subsidies if they have a room empty theory, ie exceeding the needs of a family room, without taking into account other uses that may allocate thereto. The Government suggests to those affected by this measure, nearly 700,000 citizens who move to another house with just the right number of rooms, despite the claim of the Labour opposition on the "absence" of alternative homes. "That cruel tax will destroy neighborhoods and people in the hands of loan sharks," claims spokesman of the opposition Labour, Liam Byrne, supported that claim by sector as an essential ecclesial family rooting in a community to avoid social dislocation.
"The unbearable burden municipal. The administration is preparing to reduce support for the 5.9 million families with scarce state resources to cover the municipal tax on housing, one of the heaviest burdens faced by the ordinary citizen. This will increase the monthly costs of those struggling to make ends meet, usually residents of some neighborhoods where the tax rate is higher than in other wealthy parts due to the volume of social benefits that are provided in these areas. The support system managed so far by the Department for Work and Pensions is transferred to local governments, whose funding has been reduced by 10%.
"General decline in social benefits. For the first time in the history of the British welfare state, benefits and credits at the state will no longer couples to the increased cost of living. Starting next Saturday, a measure takes effect during the next three years reduced to 1% annual increase in subsidies, well below inflation. These restricted to a maximum of 500 pounds a week (590 euros) the amount a family can receive from the State Britain, regardless of their circumstances.
Although both pensioners and the disabled are exempt from that barrier of 1%, the first have mobilized against a new tax (the so-called granny tax) on the check you receive every month. People with disabilities will be also affected by the Government's decision to redefine their status: when economic support it because it is not handicap suffering a citizen, but how this affects their life and livelihood. A million people could lose their entitlement to the benefit and how it is interpreted as the semantic difference.
»Health. The state gives starting Monday, the management of health budgets to the respective local medical committees, made up of doctors, nurses and other professionals, for a reform of the public system that critics branded as semi-privatization. These committees will be to decide how to control spending. The measure is particularly shocking when an investigation commissioned by the Cameron government determined that the scandals that have plagued several British public hospitals in recent years, where mortality rates are well above revealed the predicted mean, responded to a policy that prevailed economic performance against patient care.
»Legal Assistance. Labour qualified Monday for "day of shame", following the restrictions came into force on access to legal aid paid by the State. Only those citizens living below the 32,000 pounds annually may seek the support of public money in their cases before the courts, in a move that will mainly affect divorce cases and unfair dismissal. Many claimants will think twice before going to court and at the risk of facing a hefty bill for legal costs. As much savings fencing Cameron's government, justice will no longer be equal for all.

キャメロンは福祉国家curtails


社会的利益の大幅な削減は、財政赤字を削減するために英国で施行される



パトリシアTubellaロンドン1 ABR 2013 - 23時24 CET

英国における福祉国家は、その歴史のより抜本的な改革に直面していると、そのステップの余波は、最も不利を被るだろう。イギリス社会は伝統的に社会的便益の強力なネットワークで、その市場の戦後の気前を組み合わせたシステムの誇りに思っている。月曜日の赤字を相殺するために、デービッド·キャメロンの政府によって承認措置の最初のパッケージは高額を支払うの社会住宅、より控えめな家族への援助の減少と、発効リソースのない市民税や市民は厳格な支出管理を優先する健康管理の改造は、裁判所の訴訟を支払う。
不安定な経済状況の要求を超えて、回復の足を引っ張るようなより弱いセクションのサポートを見て哲学を提起キャメロンカットによって擁護した。
福祉国家の改革 "が労働市場に戻らなければならない"と "本当にそれを必要とする人々を助ける"、共同で、今日発表された論文で主張している人の状態への依存を減らし、雇用を高めるための "公正"決定です経済、ジョージ·オズボーン、そして労働雇用、イアン·ダンカン·スミスの閣僚を押します。
内閣の大物の2条では、英国の多くの都市の街に連れて行かれましたここ数週間での抗議の波への応答として登場し、先週末は4プロテスタント宗派によって承認されたスコットランドの有力な改革派教会を含む、彼の批評で "操作[保守派]貧困と社会的正当カットの神話を永続させる方法"を参照してください。

政府は多くの助成金を求めて雇用を促進したいと考えて
また貧しいだけでなく、中産階級は、彼らの購買力が利益代表として、保守党、自由民主党から成る連立政権を特徴付けるための彼の努力で、労働野党を非難なぜなら、社会的利益の喪失となり減少に苦しん裕福なの。 3月中旬に提示予算は最大50%の金利を支払うより高い所得税のさらなる削減と、このセクターへの課税の削減を企図している。
ダンカン·スミスは、政府が過去半世紀に現在の福祉制度を逆にしますが、唯一の彼らの非持続的な成長を "管理"しないことを主張する一方で、多くの英国の家族は黒のシナリオのために準備します。一人は、最も極端なケースでは、ちょうどそれらが毎週53ポンド(62ユーロ)を助けるもたらします。

抗議行進の波がここ数週間で国を見学しました
力はこの4月になってきたメジャーの集合の間で、その部屋の一つが空いている公営住宅の居住者に課税されます "寝室税"と呼ばれる特殊な防御を引き起こしている。そのような彼らが英国の国家の今日受ける被保護者を感じるように精査です。
"部屋税。彼らは部屋の空論を持っている場合、公式保護フロアに年齢の生活を仕事の人々は考慮に割り振ることができる他の用途を考慮せず、すなわちファミリールームのニーズを超えて、国庫補助金をカットしますそれ。政府は代替住宅の "不在"で労働反対の主張にもかかわらず、部屋のちょうど右の数と別の家に移動し約70万市民は、この措置によって影響を受ける人々に示唆している。 "それは残酷な税は、高利貸しの手に地域や人を破壊します"野党労働党、リアム·バーンのスポークスマンは不可欠教会の家族としての部門別クレームが発根、サポートされていると主張社会的混乱を避けるためのコミュニティです。
自治体 "耐え難い負担。行政は、住宅、一般市民が直面している最も重い負担の一つに市税をカバーするために乏しい状態リソースと590万家族への支援を削減する準備を進めている。これは作るのに苦労それらの毎月のコストを増大させるには、通常、税率がこれらの分野で提供されて社会的便益の量が増えるため、他の裕福な部分よりも高くなって、いくつかの地区の住民を満たして終了します。労働年金省がこれまで管理支援システムは、その資金調達の10%削減された地方公共団体に転送される。
社会的利益の "一般的な衰退。英国の福祉国家の歴史の中で初めて、状態の利点とクレジットは生活費の増大することは、もはや夫婦でしょう。次土曜日出発、メジャーはよくインフレ下の補助金の年率1%増加に減少し、今後3年間有効になります。これらは、500ポンドの週(590ユーロ)の家族は関係なく、その状況の、国家英国から受け取ることができる金額の最大値に制限されます。
年金受給者や障害者の両方が1%のその障壁を免除されていますが、最初はあなたが毎月受け取るチェックに新税(いわゆるおばあちゃん税)に対して動員されています。障害を持つ人々はまた、それらの状況を再定義するという政府の決定によって影響される:それは市民が苦しんで不利されていないため、経済がそれをサポートしている場合が、これはどのように影響し、その人生と生活。万人の人々が利益のために彼らの権利を失う可能性があるとどのようにそれは意味の違いとして解釈されます。
»健康。状態は、批評家が半民営化の烙印を押されている公的制度の改革のために、医師、看護師、その他の専門家で構成され、それぞれの地域の医療委員会への保健予算の管理、月曜日から始まることができます。これらの委員会は、支出をコントロールする方法を決定することであろう。キャメロン政府の委託により調査は死亡率が上記のよくアール近年では、いくつかの英国の公立病院を悩ませてきた不祥事が、予測された平均値を明らかにしたと判断した場合に対策は特に衝撃的で、政策に応えそれは患者のケアに対する経済パフォーマンスを勝った。
»法整備支援。労働は国家が支払った法的支援へのアクセスに施行された制限に従って、 "恥辱の日"のために月曜日資格。毎年32000ポンド以下の生活だけの市民が主に離婚訴訟と不当解雇に影響を与える動きの中で、裁判所の前にそれらの例には公的資金の支援を求めることができる。多くの原告が裁判所に行くと訴訟費用のために多額の請求書が直面する危険にさらされる前に二度考えるだろう。ずっと貯金フェンシングキャメロン政権のように、正義はもはやすべて等しくなりません。


0 件のコメント:

コメントを投稿