2012年2月29日水曜日

日本政府は、福島原発の連続核爆発の可能性のために、東京圏内の38万人の人口の大規模避難計画を想定

日本政府は、福島原発の連続核爆発の可能性のために、東京圏内の38万人の人口の大規模避難計画を想定

 

tras el desastre nuclear de marzo

El Gobierno de Japón temió el final de Tokio por la crisis de Fukushima

Las autoridades diseñaron planes para evacuar la megalópolis, de 35 millones de personas

Una comisión de expertos investiga el desastre, el peor tras la crisis de Chernóbil

Martes, 28 de febrero del 2012 - 15:04h.
 
**************************************************************************
 
after the nuclear disaster in March

The Japanese government feared the end of Tokyo for Fukushima crisis


The authorities drew up plans to evacuate the megalopolis of 35 million people

A commission of experts investigating the disaster, the worst after the Chernobyl crisis

Tuesday, February 28, 2012 - 15:04 pm
 
NEWSPAPER / Tokyo

The Japanese government worked for a time on a stage in which anticipated the end of Tokyo, after a consecutive series of nuclear explosions at the nuclear power plant accident in Fukushima, as recognized by an independent commission of inquiry into the authorities' reaction . Government spokesman at the time of the accident straight after the tsunami of March 11, 2011, Yukio Edano, said the researchers have predicted a scenario in which nuclear reactors could have burst one after the other. "If it comes, would be over Tokyo," he admitted thinking.

 Journalists visiting the plant in Fukushima, Tuesday. Kimimasa Mayama | AP

The Japanese authorities designed plans massive evacuation of the capital, in mid-March, when the control current nuclear crisis was still uncertain. Tokyo prefecture has 13 million inhabitants. If they add the population of the three neighboring prefectures, which are the greater Tokyo, the megalopolis has 35 million inhabitants, forming the largest urban agglomeration in the world.

Details of the worst global nuclear crisis after the accident at the Chernobyl plant in 1986, are included in a vast 400-page report prepared by a committee of experts. According to the study, the company that handled the nuclear acciodentada, Tokyo Electric Power (TEPCO) has sought, in the worst of the crisis, evacuate the premises where employees tried to control the disaster.
新聞/東京

当局の反応にお問い合わせの独立した委員会によって認識されるように日本政府は福島県原子力発電所の事故核爆発の連続した後、東京の終わりを予想しているステージ上で時間のために働いたストレート2011年3月11日津波後の事故時の政府のスポークスマンは枝野幸男は、研究者は原子炉がotherの後に1をバーストした可能性のあるシナリオを予測していると述べた。 "それが付属している場合は、東京以上になるだろう"と彼は考えを認めている。

福島県に工場を訪問ジャーナリスト火曜日。 Kimimasa真山| AP

制御電流の核危機は依然として不明であったときに設計された日本の当局は3月中旬に資本の大規模な避難を計画しています。東京都は13万人を持っています。彼らは首都圏である3つの隣接都道府県の人口を追加する場合は、メガロポリスは、世界最大の都市集積を形成し、35万人を持っています。

1986年のチェルノブイリ発電所の事故後の最悪の世界的な核危機の詳細については専門家委員会によって調製広大な400ページの報告書に含まれています。調査によると、acciodentadaを処理会社は東京電力(TEPCO)は、従業員が災害を制御しようとした施設を避難させ危機の最悪求めている

0 件のコメント:

コメントを投稿