EL PAIS
¿Qué es el ‘growth hacking’? Todo lo que debes saber del universo ‘startup’
Las empresas emergentes de base tecnológica se extienden por España con un nuevo lenguaje cargado de anglicismos. Conócelo
¿Es tu empresa un lugar excelente para trabajar?
Ana Torres Menárguez Madrid 27 OCT 2015 - 12:08 CET
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
What is the 'growth hacking'? All you need to know the universe 'startup'
Emerging technology companies ranging from Spain with a new language full of Anglicisms. I Know It
Is your company a great place to work?
Ana Torres Menárguez Madrid 27 OCT 2015 - 12:08 CET
The term startup controversial. For some it means new business creation. For others, emerging technology company. The experts fall within the scope of so-called scalable projects, which implies a very high rate of growth in a short time; internationalize a product or service to Internet speed. That means that startups are linked to online businesses. "If
you can not climb, it is not a startup," says Javier Capapé, Head Start
Up Spain, a platform to promote technological entrepreneurship. Need familiar with this ecosystem born in Silicon Valley? Test yourself and learn the key words of this new universe.
Question 1 October
You are immersed in the early stages of your startup and come to meet so-called three Fs (FFF). What these acronyms mean?
If you do not know the answer, here it is the news
Family, Financial Institutions and farmers (family, financial institutions and farmers)
Family, friends and fools (family, friends and acquaintances "crazy")
Funds, founders and friends (funds, founders and friends)
「ハッキング成長とは何ですか?ユニバース「スタートアップ」を知る必要があるすべて
Anglicismsの完全な新しい言語でスペインに至るまで新興テクノロジー企業。私はそれを知っています
あなたの会社が機能するには絶好の場所ですか?
アナ・トーレスMenárguezマドリード27 OCT 2015 - 12時08分CET
論争の用語の起動。いくつかのためには、新しい事業創出を意味します。他の人のために、技術の会社を新興。専門家は、短時間での成長の非常に高い割合を意味し、いわゆるスケーラブルプロジェクトの範囲に含まれます。インターネットの速度に製品やサービスを国際。つまり、スタートアップがオンラインビジネスにリンクされていることを意味します。 「あなたが登ることができない場合は、起動時ではなく、「ハビエルCapapé、ヘッドスタートアップスペイン、技術起業家精神を促進するためのプラットフォームは述べています。シリコンバレーで生まれたこのエコシステムに精通している必要がありますか?自分自身をテストし、この新しい宇宙のキー単語を学びます。
質問10月1日
あなたは、スタートアップの初期段階に浸漬し、いわゆる3 Fsは(FFF)を満たすために来ています。これらの略語は何を意味しますか?
あなたは答えがわからない場合は、ここではニュースです
家族、金融機関や農家(家族、金融機関や農家)
家族、友人や愚か者(家族、友人や知人「クレイジー」)
資金、創業者や友人(資金、創業者や友人)
Was ist die "Wachstums Hacking '? Alles was Sie brauchen, um das Universum, Startup 'weiß,
Junge Technologie-Unternehmen, die von Spanien mit einer neuen Sprache voll von Anglizismen. I Know It
Ist Ihr Unternehmen ein großartiger Ort, um zu arbeiten?
Ana Torres Menárguez Madrid 27 OCT 2015 - 12:08 CET
Der Begriff Start umstritten. Für einige bedeutet dies, Gründung neuer Unternehmen. Für andere aufstrebende Technologieunternehmen. Die
Fachleute in den Anwendungsbereich der sogenannten skalierbare
Projekte, die eine sehr hohe Wachstumsrate in kurzer Zeit zur Folge hat;
Internationalisierung ein Produkt oder eine Dienstleistung, um Internet-Geschwindigkeit. Das bedeutet, dass Start-ups sind für Online-Unternehmen verbunden sind. "Wenn
du nicht klettern kann, ist es nicht ein Startup", sagt Javier Capapé,
Head Start Up Spanien, eine Plattform, um technologische Unternehmertum
fördern. Brauchen Sie mit diesem Ökosystem Silicon Valley geboren vertraut? Testen Sie sich selbst und lernen Sie die Schlüsselbegriffe dieses neuen Universums.
Frage 1. Oktober
Sie sind in den frühen Phasen des Starteingetaucht und kommen zu so genannten drei Fs (FFF) zu erfüllen. Was diese Abkürzungen bedeuten?
Wenn Sie die Antwort nicht wissen, ist es hier, die Nachrichten
Familie, Financial Institutions und Bauern (Familie, Finanzinstitute und Landwirte)
Familie, Freunde und Narren (Familie, Freunde und Bekannte "verrückt")
Funds, Gründern und Freunden (Fonds, Gründer und Freunde)
0 件のコメント:
コメントを投稿