2015年10月29日木曜日

中国は一人っ子政策を廃止します 共産党の中央委員会の全体会議後の声明によると、二人の子供を持つことを望むすべてのカップル 3400万男性の過剰 イングレス|中国は一人っ子政策を廃止します マカレナヴィダルLIY北京29 OCT 2015 - 14:12 EC に提出: 家族計画人口増加CPC共産党人口動態中国東アジアアジア人口統計政治政党

EL PAIS > CONTROL DE NATALIDAD

China abolirá la política del hijo único
Todas las parejas que lo deseen podrán tener dos hijos, según un comunicado tras el Plenario del Comité Central del Partido Comunista

    Un exceso de 34 millones de varones
    In english | China to abolish one-child policy

Macarena Vidal Liy Pekín 29 OCT 2015 - 14:12 CE

Archivado en:
    PCCh Crecimiento demográfico Planificación familiar Partidos comunistas Dinámica población China Asia oriental Partidos políticos Asia Demografía Política

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++

China will abolish the one-child policy
All couples who wish may have two children, according to a statement after the plenary of the Central Committee of the Communist Party

     An excess of 34 million men
     In Inglés | China to abolish one-child policy

Macarena Vidal Liy Beijing 29 OCT 2015 - 14:12 EC

Filed in:
     Family planning Population growth CPC Communist Parties population dynamics China East Asia Asia Demographics Politics Political Parties


 China will eliminate its controversial one-child policy. All couples who wish may have two children, as announced by the official Xinhua news agency, quoting a statement issued after the closing of the Plenary of the Central Committee of the Communist Party of China.
Over four days, the 205 Central Committee members and 170 alternate members have been meeting at a hotel in west Beijing to arrange the 13th Five-Year Plan, which will lay the foundations for economic and social policy for the years 2016 to 2020 . China "abandons the one-child policy that lasted for decades," said Xinhua. The change, said the agency "seeks to balance the population development and meet the challenge of an aging population."more information

    
Two instead of one descendants
    
China relaxed the one-child policy and closes reeducation camps
    
China launches major economic and social reforms in decades
This aging is one of the major problems facing the country. In 2014, the population below the age of 60, when starting the retirement age for women fell for the third consecutive year, 3.7 million people to settle at 917 million, according to the National Bureau of Statistics.
In addition, the one-child policy has caused a serious imbalance between the number of men and women, given the cultural preference for male offspring. In 2014, according to official figures, 116 boys were born for every 100 girls. The natural ratio is about 104 boys for every 100 girls. Accumulated over decades, this disparity has created an "excess" of 34 million men, which in turn has led to problems such as an increase in trafficking of women from other poorer countries.
The imbalance is such that some expert like Professor Xie Zuoshi, the Zhejiang University of Finance has proposed as a solution, in a country where being single is unthinkable, facilitate gay couples or polyandry, that women may have several husbands.
The forced implementation of the policy, often through brutal methods have included forced abortions, has sparked numerous complaints of organizations in favor of reproductive rights.
This policy began in 1976 and was officially introduced in 1980 in order to control the population growth. The Chinese authorities have argued for years that was a key measure to facilitate economic takeoff.
F. J. BROWN (AFP)
The measure, which had exceptions in rural areas and among ethnic minorities, had been gradually softening. In 2013 it was approved allowing two children to those couples in which at least one member in turn only child.
Although this relaxation has not been as successful as the authorities expected. In mid-2015, only 1.5 million of the 11 million couples who qualified had requested the necessary permission. It is a figure well below the expectations of the Chinese authorities, which had anticipated earlier this year for 2 million couples have taken advantage of the change. In part, this is because the idea of ​​having one child is already rooted in an increasingly developed and partly to the economic costs to society raise a second child.
The new Five-Year Plan that Communist leaders have debated on Monday also included, as pointed Xinhua, the goal set by the Government and doubling the 2010 GDP by 2020.
The Five-Year Plan will enter into force once approved by the Chinese legislature, the National People's Congress, at its annual meeting next March.


 中国は一人っ子政策を廃止します
共産党中央委員会全体会議の声明によると二人の子供を持つことを望むすべてのカップル

    3400万男性過剰
    イングレス|中国は一人っ子政策を廃止します

マカレナヴィダルLIY北京29 OCT 2015 - 14:12 EC

に提出
    家族計画人口増加CPC共産党人口動態中国東アジアアジア人口統計政治政党


 中国はその論争の一人っ子政策を除去することができます。中国共産党中央委員会の総会の閉会後に発行された文を引用し、公式の新華社の報道機関が発表したように、二人の子供を持つことを望むすべてのカップル。
4日間に205中央委員会のメンバーと170別のメンバーは、2020年に2016年のための経済・社会政策のための基盤を築くだろう第13回五カ年計画を手配して西北京のホテルで会ってきました中国は「何十年も続いた一人っ子政策を放棄、「新華社は言いました。変更は、代理店は「人口の開発のバランスをとり、人口の高齢化の課題に対応することを目指しています。」と述べましたもっと

    
二つの代わりに1の子孫
    
中国は一人っ子政策を緩和し、再教育キャンプを閉鎖します
    
中国は数十年の主要な経済・社会改革を起動します
このエージングは​​、国が直面している主要な問題の一つです。女性は3年連続で減少したため退職年齢を開始するときに2014年に、60歳未満の人口は、370万人は、国家統計局によると、9.17億に沈降します。
また、一人っ子政策は、男性の子孫のための文化的な好み与え、男性と女性の数との間に深刻な不均衡が生じています。 2014年には、公式の数字によると、116人の少年は、すべて100女の子のために生まれました。自然の比率は、すべて100女の子のための約104人の少年です。数十年にわたって蓄積、この格差は、今度は、そのような他の貧しい国からの女性の人身売買の増加などの問題につながっている3400万男性の「過剰」を作成しました。
不均衡は教授謝Zuoshi、財務の浙江大学のようないくつかの専門家は、女性が持っている可能性があること、ゲイのカップルや一妻多夫を容易に、単一であることは考えられない国では、解決策として提案しているようなものですいくつかの夫。
ポリシーの強制実施、しばしば残忍な方法を介して強制的に中絶が含まれているが、リプロダクティブ・ライツを支持​​して組織の多数の苦情を巻き起こしました。
このポリシーは1976年に始まり、公式に人口増加を制御するために、1980年に導入されました。中国当局は、経済的離陸を容易にするための重要な措置であった年を主張してきました。
F. J. BROWN(AFP)
農村部の少数民族の中で例外を持っていた尺度は、徐々に軟化していました。 2013年では、それらのカップルに二人の子供に少なくとも1つのメンバーのターンで唯一の子を可能に承認されました。
この緩和は、当局は予想通りとして成功していないが。半ば2015年に、唯一の150万資格1100万カップルのは、必要な許可を要求していました。これはよく200万カップル今年初めに予想していた中国当局は、変更の利点を取っているの期待下図です。一人の子供を持つことのアイデアがすでにますます開発され、一部は社会への経済的コストに第二子を育てるに根ざしているため、一部では、これがあります。
共産党の指導者が月曜日に議論されていることを新たに五カ年計画はまた、含ま尖った新華、政府によって設定され、2020年までに2010年のGDPを倍増目標として。
五カ年計画は、来年3月の年次総会で、かつて中国の立法機関、全国人民代表大会で承認され発効します。



 China wird die Ein-Kind-Politik abzuschaffen
Alle Paare, die wünschen, zwei Kinder zu haben, nach einer Erklärung nach dem Plenum des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei

     Ein Überschuß von 34 Millionen Menschen
     In Inglés | China, um Ein-Kind-Politik abzuschaffen

Macarena Vidal Liy Peking 29 OCT 2015 - 14.12 EC

Filed in:
     Familienplanung Bevölkerungswachstum CPC kommunistischen Parteien Populationsdynamik China Ostasien Asien Demografie Politik Politische Parteien


 China wird seine umstrittene Ein-Kind-Politik zu beseitigen. Alle Paare, die wünschen, haben zwei Kinder, wie die amtliche Nachrichtenagentur Xinhua kündigte unter Berufung auf eine Erklärung nach dem Schließen des Plenums des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas ausgestellt.
Vier Tage lang haben sich die Mitglieder des Zentralausschusses 205 und 170 stellvertretenden Mitglieder in einem Hotel treffen sich in West-Peking, den 13. Fünfjahresplan, der die Grundlagen für Wirtschafts- und Sozialpolitik für die Jahre 2016 bis 2020 lag arrangieren . China "verzichtet auf die Ein-Kind-Politik, die jahrzehntelange", sagte Xinhua. Die Änderung, sagte der Agentur "soll die Bevölkerungsentwicklung auszugleichen und die Herausforderung einer alternden Bevölkerung."mehr

    
Zwei statt einem Nachkommen
    
China entspannt die Ein-Kind-Politik und schließt Umerziehungslager
    
China startet große wirtschaftliche und soziale Reformen in Jahrzehnten
Das Altern ist eine der wichtigsten Probleme des Landes. Im Jahr 2014 wird die Bevölkerung im Alter von unter 60, beim Starten des Rentenalters für Frauen fiel zum dritten Mal in Folge 3,7 Millionen Menschen auf 917 Millionen zu regeln, nach dem National Bureau of Statistics.
Darüber hinaus hat die Ein-Kind-Politik ein erhebliches Ungleichgewicht zwischen der Anzahl von Männern und Frauen verursacht, angesichts der kulturellen Vorliebe für männliche Nachkommen. Im Jahr 2014 nach offiziellen Angaben, 116 Jungen auf 100 Mädchen geboren. Das natürliche Verhältnis ist etwa 104 Jungen auf 100 Mädchen. Über Jahrzehnte angesammelt hat diese Diskrepanz ein "Überschuss" von 34 Millionen Menschen, die wiederum hat zu Problemen geführt, wie beispielsweise eine Erhöhung der Handel mit Frauen aus anderen ärmeren Ländern erstellt.
Das Ungleichgewicht ist so, dass einige Experten wie Professor Xie Zuoshi der Zhejiang University of Finance hat als Lösung vorgeschlagen, in einem Land, in dem Single-Dasein ist undenkbar, zu erleichtern Homosexuell Paare oder Polyandrie, dass Frauen kann mehrere Männer.
Die Zwangs Umsetzung der Politik, die häufig durch brutale Methoden Zwangsabtreibungen enthalten, hat zahlreiche Beschwerden von Organisationen zugunsten der reproduktiven Rechte entfacht.
Diese Politik begann 1976 und wurde offiziell im Jahr 1980, um das Bevölkerungswachstum zu kontrollieren eingeführt. Die chinesischen Behörden haben seit Jahren, dass eine der wichtigsten Maßnahmen zum wirtschaftlichen Aufschwung zu erleichtern wurde argumentiert.
F. J. BROWN (AFP)
Die Maßnahme, die Ausnahmen in den ländlichen Gebieten und den ethnischen Minderheiten hatten, waren nach und nach Erweichung. Im Jahr 2013 wurde es genehmigt ermöglicht zwei Kinder auf jene Paare, in denen mindestens ein Mitglied der wiederum einziges Kind.
Obwohl diese Erholung war nicht so erfolgreich wie die Behörden erwartet. Mitte 2015 nur 1,5 Millionen der 11 Millionen Paare, die sich qualifiziert hatten die erforderliche Genehmigung beantragt. Es ist eine Figur deutlich unter den Erwartungen der chinesischen Behörden, die zu Beginn dieses Jahres für 2 Millionen Paare erwartet hatte haben den Vorteil der Änderung übernommen. Zum Teil ist dies, weil die Idee, ein Kind ist bereits in einer zunehmend entwickelten und zum Teil auf die wirtschaftlichen Kosten für die Gesellschaft verwurzelt heben ein zweites Kind.
Der neue Fünfjahresplan, dass die kommunistischen Führer haben am Montag debattiert ebenfalls enthalten, wie Spitz Xinhua, dem Ziel, die von der Regierung festgelegt und die Verdoppelung der 2010 BIP bis zum Jahr 2020.
Der Fünfjahresplan wird auf ihrer Jahrestagung im März nächsten Jahres in Kraft, sobald die von der chinesischen Gesetzgebung, der Nationale Volkskongress genehmigt eingeben.


 中国将取消一胎化政策
所有夫妇谁希望可以有两个孩子根据中国共产党中央委员会全体会议发表声明

    过量的34万人
    Ingles公司|中国废除独生子女政策

玛卡莲娜·维达尔Liy北京2015年10月29号 - 14时12 CET

提起:
    计划生育人口增长中共共产党种群动态中国东亚地区人口政治政党


 中国将取消其备受争议的一胎化政策。所有夫妇谁希望可以有两个孩子,这是由官方新华社宣布,引述中国共产党中央委员会全体会议闭幕后发表的声明。
为期四天,205中央委员和170名候补成员已经开会在酒店,北京西安排第13个五年计划,这将为经济和社会政策的基础为年2016至20年中国“放弃了长达数十年的独生子女政策,”新华说。这种变化,表示该机构“寻求平衡的人口发展和满足人口老龄化的挑战。”更多

    
两个而不是一个后代
    
中国放宽一胎化政策,并关闭再教育营
    
中国启动在几十年的重大的经济和社会改革
这个老龄化是该国面临的主要问题之一。在2014年,60岁以下的人口,从退休年龄时,女性下跌连续第三年,370万人,收于9.17亿,据统计国家统计局。
另外,独生子女政策造成的男女人数之间的严重失衡,由于文化偏好男性后代。在2014年,根据官方数字,116的男孩出生了100个女孩。自然比例约为104比100的女孩。累积了几十年,这个差距已经建立了一个“过剩”了34万人,这反过来又导致了问题,比如增加贩卖来自其他贫穷国家的女性。
这种不平衡使得一些专家喜欢燮作诗教授,财政部浙江大学提出了一个解决方案,在一个国家里单身是不可想象的,有利于同性恋伴侣或一妻多夫,女性可有几个的丈夫。
强制政策的实施,往往通过残暴的手段已经包括强迫堕胎,引发了众多组织投诉,有利于生殖权利。
这个政策开始于1976年,并于1980年正式推出,为了控制人口增长。中国当局辩称多年,是促进经济腾飞的关键措施。
F. J. BROWN(AFP)
这项措施,其中有在农村地区和少数民族之间的异常,已逐渐软化。在2013年被批准允许两个孩子的夫妇,其中至少有一名成员轮流唯一的孩子。
虽然这种放松还没有那样成功,当局预期。在2015年中期,只有150万的11万对夫妇谁资格已要求必要的权限。这是远低于中国当局,它曾预计在今年早些时候2万对新人的期望,这个数字已经采取了变革的优势。在某种程度上,这是因为有一个孩子已经植根于一个日益发展和一定程度上的经济成本社会的理念养育第二个孩子。
新的五年计划的共产党领导人一直在讨论在周一也包括在内,正如新华社,目标政府设定的2010年GDP到2020年翻一番。
该五年计划将进入一次,经中国立法机关,全国人大力,在其年度会议明年三月。

0 件のコメント:

コメントを投稿