EL PAIS > ECONOMIA > SALARIO, TRABAJO, EMPLEO, JAPON
El Banco de Japón insta a las empresas a subir salarios
El gobernador reitera que no dudará en hacer los ajustes necesarios para alcanzar el objetivo de inflación del 2%
Las mujeres más cualificadas son las más discriminadas en salario
Agencias Tokio 1 DIC 2015 - 19:06 CET
Recomendar en Facebook 97
Twittear
Enviar a LinkedIn 4
Enviar a Google + 0
Comentarios 2
Archivado en:
Japón Recesión económica Salario Coyuntura económica Asia oriental Empleo Asia Condiciones trabajo Economía Trabajo
+++++++++++++++++++++++++++++++++
The Bank of Japan urges companies to raise wages
The governor reiterated that will not hesitate to make the necessary adjustments to achieve the inflation target of 2%
The more qualified women are most discriminated against in salary
Tokyo Agencies 1 DIC 2015 - 19:06 CET
Filed in:
Japan Economic Recession Economic situation Wage Jobs Asia East Asia Economics Working Conditions Work
"It
is time for companies to end a deflationary mentality," said Monday the
governor of the Bank of Japan, Haruhiko Kuroda, in a lecture to
businessmen in Nagoya. The
banker reiterated that will not hesitate to make the necessary policy
of qualitative and quantitative to achieve the inflation target of 2%
expansion settings, but added that companies must leave behind a
"deflationary mentality" and raise wages at a higher rate .more information
Japan is slowly emerging from recession
Japanese GDP asks women
The historic rise in VAT in Japan, a litmus test for the "Abenomics"
The Japanese rely on to overcome a slump of 15 years of economic lethargy
"Once
prevail inflation of 2%, companies that continue to underpin its
investments, contracts and pricing decisions of a deflationary mindset
will be at a disadvantage compared to its competitors," said Kuroda. Private companies have obtained "record profits" in so far this year,
said the banker, and pointed out that the growth rate of fixed
investment and wages "is still relatively slow."
Without
investment in physical and human capital, said Kuroda, will be more
difficult for Japanese companies to position themselves among the
"winners" in the future, companies recalled, adding that the issue of up
wages in line with the inflation target of 2% corresponds companies in the country.
The
governor said the situation in the labor market, which in October
recorded the lowest unemployment rate since 1995, to highlight the
environment to raise wages "well established" and reiterated that the
bank will not hesitate to make adjustments if necessary in order to meet the target of 2%. "Deflation will be overcome and the 2% target will definitely be met," he added.
日本銀行は、賃金を上げるために会社を促します
知事は、2%のインフレ目標を達成するために必要な調整を行うことを躊躇しないことを改めて表明しました
より多くの資格を女性がほとんどの給与に差別されています
東京機関1 DIC 2015 - 19時06 CET
に提出:
日本経済不況経済状況の賃金ジョブズアジア東アジア経済労働条件の作業
「それは企業がデフレ心理を終了するための時間である、「月曜日は、日本の銀行の知事、黒田東彦は名古屋のビジネスマンへの講演で、言いました。銀行家はそれが2%の拡張設定のインフレ目標を達成するための定性的および定量の必要な政策を行うことを躊躇しないだろう繰り返したが、企業は「デフレの考え方」を残すと高い率で賃金を引き上げる必要があることを追加しました。もっと
日本は徐々に不況から浮上しています
日本のGDPは女性に尋ねます
日本の付加価値税(VAT)の歴史的な上昇、「アベノミクス」のためのリトマス試験
日本は、経済無気力の15年間のスランプを克服するために頼ります
「一度、2%のインフレ率を優先し、その投資、契約やデフレマインドの価格決定を支える続ける企業は、競合他社に比べて不利な立場になるだろう」と黒田は言いました。民間企業が銀行家によると、今年これまでに「記録的な利益」を得て、設備投資や賃金の成長率があることを指摘している「まだ比較的遅いです。」
日本企業は、将来の「勝ち組」の中で自分自身を配置するための物理的、人的資本への投資がなければ、黒田は言っても、より困難になり、企業は2%相当のインフレ目標に沿って、アップ賃金の問題を追加し、リコール国の企業。
知事は10月に賃金を上げるための環境を強調するために、1995年以来最低の失業率を記録した労働市場の状況は、「十分に確立」と銀行は、必要に応じて調整を行うことを躊躇しないことを改めて表明したと述べました2%の目標を達成するためです。 「デフレが克服され、2%の目標を確実に満たされるだろう "と彼は付け加えました。
Die Bank von Japan fordert Unternehmen, die Löhne zu erhöhen
Der Gouverneur bekräftigte, dass wird nicht zögern, die notwendigen Anpassungen vorzunehmen, um das Inflationsziel von 2% zu erreichen
Je mehr qualifizierte Frauen sind die meisten gegen Gehalts diskriminiert
Tokyo Agenturen 1 DIC 2015 - 19:06 CET
Filed in:
Japan Rezession Wirtschaftliche Lage Wage Jobs, Asien, Ostasien Economics Arbeitsbedingungen Arbeits
"Es
ist Zeit für Unternehmen, um eine deflationäre Mentalität zu beenden",
sagte Montag der Gouverneur der Bank of Japan, Haruhiko Kuroda, in einem
Vortrag zu Geschäftsleuten in Nagoya. Der
Bankier bekräftigte, dass wird nicht zögern, die notwendigen
politischen qualitativer und quantitativer machen, um das Inflationsziel
von 2% Ausdehnung Einstellungen zu erreichen, fügte aber hinzu, dass
Unternehmen sich hinter einer "Deflationsmentalität" zu verlassen und
die Löhne zu einem höheren Zinssatz zu erhöhen .mehr
Japan wird langsam aus der Rezession
Japanische BIP bittet Frauen
Die historische Wertsteuererhöhung in Japan, ein Lackmustest für die "abenomics"
Die Japaner setzen auf einen Einbruch von 15 Jahren der wirtschaftlichen Lethargie zu überwinden
"Sobald
die Inflation von 2% durchsetzen, werden die Unternehmen, die ihre
Investitionen, Verträge und Preisentscheidungen eines deflationären
Denkweise zu untermauern weiterhin im Nachteil im Vergleich zu seinen
Konkurrenten", sagte Kuroda. Private Unternehmen haben "Rekordgewinne" in diesem Jahr bisher
erhalten, sagte der Bankier, und wies darauf hin, dass die Wachstumsrate
der Anlageinvestitionen und Löhne "ist immer noch relativ langsam."
Ohne
Investitionen in Sach- und Humankapital, sagte Kuroda, wird es
schwieriger für japanische Unternehmen, um sich unter den "Gewinner" in
die Zukunft zu positionieren, erinnerte daran, Unternehmen, und fügte
hinzu, dass die Ausgabe von bis Löhne im Einklang mit dem Inflationsziel
von 2% entspricht Unternehmen des Landes.
Der
Gouverneur sagte, die Situation auf dem Arbeitsmarkt, die im Oktober
die niedrigste Arbeitslosenquote seit 1995, um die Umwelt die Löhne zu
erhöhen Option "gut etabliert", und bekräftigte, dass die Bank nicht
zögern, ggf. Anpassungen vorgenommen werden um das Ziel von 2% zu erfüllen. "Deflation überwunden werden und das Ziel von 2% wird auf jeden Fall eingehalten werden", fügte er hinzu.
Банк Японії закликає компанії підвищувати заробітну плату
Губернатор підтвердив, що, не вагаючись, внести необхідні корективи для досягнення цільового рівня інфляції в 2%
Більш кваліфікованих жінок найбільш дискримінації в зарплаті
Токіо агентства 1 DIC 2015 - 19:06 CET
Поданий в:
Японія Економічний спад Економічна ситуація заробітної Вакансії Азія Східна Азія Економіка Робочі умови роботи
"Настав
час для компанії, щоб закінчити дефляційної менталітет", заявив у
понеділок глава Банку Японії Харухико Курода, в лекції підприємцям у
Нагої. Банкір
підтвердив, що, не вагаючись, щоб зробити необхідну політику якісного і
кількісного досягти цільового рівня інфляції налаштувань розширення 2%,
але додав, що компанії повинні залишити позаду "дефляційної
менталітету" і підвищити заробітну плату за вищою ставкою ,більш
Японія поступово виходить з рецесії
ВВП Японії просить жінок
Історичний зростання ПДВ в Японії, лакмусовим папірцем для "абеноміка"
Японці розраховувати на подолання спаду в 15 років економічної летаргії
"Після
того, як переважають інфляції в 2%, компанії, які продовжують
підтримувати свої, щоб інвестиції, контракти та ціноутворення рішення
дефляційної мислення буде знаходитися в невигідному становищі в
порівнянні з її конкурентами," сказав Курода. Приватні компанії отримали рекордні прибутки "" цього року, сказав
банкір, і відзначив, що темпи зростання інвестицій в основний капітал та
заробітної плати "як і раніше відносно повільно."
Без
інвестицій у фізичний і людський капітал, сказав Курода, буде більш
важким для японських компаній, щоб позиціонувати себе серед "переможців"
в майбутньому, компанії нагадав, додавши, що питання до заробітної
плати відповідно до цільовим показником інфляції 2% відповідає компаній в країні.
Губернатор
зазначив, що ситуація на ринку праці, який у жовтні записав найнижчий
рівень безробіття з 1995 року, щоб виділити на навколишнє середовище,
підвищити заробітну плату "добре відома", і підтвердив, що банк, не
вагаючись, внести корективи, якщо це необхідно для того, щоб досягти цільового показника на 2%. "Дефляція буде подолати і 2% цільової волі, безумовно, будуть виконані," додав він.
La Banque du Japon exhorte les entreprises à augmenter les salaires
Le gouverneur a réitéré que ne sera pas hésiter à faire les ajustements nécessaires pour atteindre la cible d'inflation de 2%
Les femmes qualifiées sont le plus victimes de discrimination de salaire
Agences de Tokyo 1 DIC 2015 - 19h06 CET
Classé dans:
Japon Récession économique Situation économique des salaires Jobs Est Asie Economics Conditions de travail Travail
"Il
est temps pour les entreprises de mettre fin à une mentalité
déflationniste", a déclaré lundi le gouverneur de la Banque du Japon,
Haruhiko Kuroda, lors d'une conférence aux hommes d'affaires à Nagoya. Le
banquier a réitéré ce ne sera pas hésiter à faire la politique
nécessaire qualitative et quantitative pour atteindre la cible
d'inflation de 2% paramètres d'expansion, mais il a ajouté que les
entreprises doivent laisser derrière eux une «mentalité déflationniste"
et augmenter les salaires à un taux supérieur .plus d'informations
Japon émerge lentement de la récession
PIB japonais demande aux femmes
La hausse historique de la TVA au Japon, un test décisif pour les «abenomics"
Les Japonais comptent sur de surmonter un affaissement de 15 ans de léthargie économique
"Une
fois l'emporter inflation de 2%, les entreprises qui continuent à
soutenir ses investissements, les contrats et les décisions de
tarification d'une mentalité déflationniste seront dans une situation
désavantageuse par rapport à ses concurrents", a déclaré M. Kuroda. Les entreprises privées ont obtenu "des profits records» dans la
mesure où cette année, dit le banquier, et a souligné que le taux
d'investissement fixe et la croissance des salaires "est encore
relativement lent."
Sans
investissement dans le capital physique et humain, a déclaré M. Kuroda,
sera plus difficile pour les entreprises japonaises à se positionner
parmi les «gagnants» à l'avenir, les entreprises ont rappelé, ajoutant
que la question des salaires en hausse en ligne avec l'objectif
d'inflation de 2% correspond entreprises dans le pays.
Le
gouverneur a déclaré la situation sur le marché du travail, qui en
Octobre enregistré le taux de chômage le plus bas depuis 1995, pour
mettre en évidence l'environnement d'augmenter les salaires "bien
établi" et a réaffirmé que la banque ne sera pas hésiter à faire des
ajustements si nécessaire afin de répondre à l'objectif de 2%. "La déflation sera surmontée et la cible de 2% sera certainement atteint," at-il ajouté.
0 件のコメント:
コメントを投稿