2015年3月21日土曜日

スペインの衣服製造流通販売会社のZara,Pull&bear,Massimo Dutti,Bershka,Stradivarius,Oysho,Zara Home,Uterque,Leftiesなどの商標のInditex(インディテックス)のザラは、中国での新店舗をオープン

EL PAIS

Zara abre en el gran bazar chino
Inditex venderá a partir del lunes a través de Tmall, propiedad de Alibaba y la mayor puerta al comercio asiático ‘online’

    Alibaba supera en recaudación al Agricultural Bank of China

Xavier Fontdeglòria / Cristina Delgado Pekín / Madrid 12 OCT 2014 - 00:00 CEST

++++++++++++++++++++++++++++++++++

Zara opens in the large Chinese market
Inditex sold from Monday through Tmall, owned by Alibaba and the main door to 'online' Asian trade

     Alibaba revenue exceeds the Agricultural Bank of China

Fontdeglòria Xavier / Cristina Delgado Beijing / Madrid 12 OCT 2014 - 00:00 CEST


 Zara is about to open a new store in China. But not just any street. Inditex, which has in the country more than 460 stores, raises -virtual- blind Tmall its flagship brand, the largest e-commerce portal owned China giant Alibaba quoted. Zara garments will be on sale from Monday 13 October at these great online stores, which account for 45% of e-commerce between businesses and Chinese consumers, according to research firm Euromonitor International.
Zara and sold by Internet in China through own site. However, it is not easy to attract customers to your page to customers who do not already know the brand. Tmall instead functions as a department store in the style of the English Court: has departments and spaces on the web for different brands. In total, the Chinese portal concentrates about 70,000 vendors-including 2,000 foreign brands like Nike, Apple, Microsoft, Sony or Mango-. With the slogan "the Chinese market at your fingertips", sold as the ideal way for foreign companies popular are made in the market of the Asian giant, thanks to its large user base and high levels of loyalty to the portal door.
Inditex is present in China since 2004 opened its first Zara there. Also takes a year experimenting with running Tmall, which launched in October 2013 the sale of Bershka and Pull & Bear. Now, however, makes its big bet, when introduced to Zara. Paul Island in the conference with analysts held after presenting the results of 2013, said the arrival Alibaba page as one of the milestones for 2014. Asia has become the engine of growth of the Spanish company, and that continent are now from 20% of sales, the same percentage as in Spain.
Tmall is, along with Taobao -web specializing in the sale between individuales- the jewel in the crown of Alibaba, founded by Jack Ma Chinese. Both pages had, in late June, with 279 million active users, and only Tmall recorded in 2013 a volume of transactions close to 33,000 million euros, representing an increase of 122% compared to the previous year.
Open a shop in Tmall not involve any kind of exclusivity, so Zara will continue to sell through its own online store from China. Spaces Tmall marketers, resemble an account on a social network. The Spanish brand will have a profile picture on the cover and, below, a wall where it will exhibit the items. Four tabs report the number of products displayed, newest, discounts and the latest news from the brand. Users can become fans of the page, as if it were a Twitter-account and thus keep abreast of developments. Pull & Bear and Bershka have in Tmall with 334,000 and 300,000 followers respectively. The sports giant Nike has more than 1.4 million.
The Spanish firm will pay to the web a commission of 5% on each sale
Inditex Tmall must pay commissions on transactions, ranging between 0.3% and 5% of the sale price, but in the case of Zara, will be in the upper reaches, which is charged to sellers clothing and accessories. You must also pay a fee upfront annual service, which can range from 3,850 to 7,720 euros for each of the product categories that wants to offer, although they can be recovered if certain volume of sales and quality is reached. Who decides the level of quality? Buyers. Whenever you purchase a product or Tmall Taobao may rate of 1 to 5, depending on whether the description on the web is adjusted to reality, if the service is good and if the shipment has been rapid.
Unlike Taobao, the market is more regulated Tmall and the portal is committed to delete pages from manufacturers who sell fakes. Zara's official entry permits as well kill two birds with one stone: to have a showcase on the largest e-commerce portal in China and get rid of copies.Expansion in China

    
Inditex had 457 stores in China and 6,348 direct employees in their shops to end their year 2013.

    
The Spanish company also has 273 suppliers in the country, working with 1,157 factories. The factories employ 213,445 people.

    
Zara has 152 stores in the Asian giant. The brand came to the country in 2004.

    
The company, headed by Pablo Isla, sold through Internet in 26 markets, including China since 2012, which now also incorporates Tmall.


 ザラは、大規模な中国市場で開きます
インディテックスインディテックスアリババとメインドア「オンライン」アジアの貿易が所有しTmall月曜から販売さ

    Alibabaの収益は、中国農業銀行を超えた

Fontdeglòriaザビエル/クリスティーナ·デルガド北京/マドリード12 OCT 2014 - 午前0時00 CEST


 ザラは、中国での新店舗をオープンしようとしている。ではなく、ただの通り。国で460以上の店舗を持つインディテックスは、主力ブランドTmall -virtual-ブラインドを上げ、最大の電子商取引ポータルは中国の巨大なアリババが所有して引用した。ザラの衣類は調査会社ユーロモニター·インターナショナルによると、企業と中国の消費者の間の電子商取引の45%を占め、これらの偉大なオンラインストア、月曜日10月13日から発売されます。
ザラとは自分のサイトを通じて中国でインターネットから販売されている。しかし、それはすでにブランドを知らない顧客にあなたのページに顧客を引き付けることは容易ではない。英語裁判所のスタイルで百貨店などの機能の代わりにTmall:別のブランドのためのウェブ上の部署とスペースを持っています。合計では、中国のポータルは、約70,000のベンダーを含め、ナイキ、アップル、マイクロソフト、ソニーやMango-様2000海外ブランドを集中させる。人気のある外国企業のための理想的な方法として販売スローガン「あなたの指先で中国市場 "で、アジアの巨人の市場での大規模なユーザーベースとポータルドアへの忠誠の高いレベルのおかげで作られています。
2004年が初のザラを開いてからインディテックスは、中国に存在している。また、2013年10月にベルシュカの販売を開始し、プル·アンド·ベアTmallを、実行しているを試し年かかる。しかし、現在では、ザラに導入の大きな賭けをします。ポール島は、2013年の結果を提示した後に開催され、アナリストとの会議では、2014年アジアマイルストーンの一つとして到着Alibabaのページには、スペインの会社の成長のエンジンになる、とすることをしていると述べ大陸は、売上高の20%から、今スペインのと同じ割合である。
Tmallは、ジャック·マー中国人によって設立されたアリババのリューズをindividuales-宝石の間に販売に特化した淘宝網の-web、と一緒に、です。どちらのページ279万人のアクティブユーザーと、6月下旬に、持っていた、とだけTmallを記録2013年に前年比122パーセント増の33000万ユーロに近い取引量、。
排他性のいずれかの種類を伴うので、ザラは中国から独自のオンラインストアで販売していきますしないTmallで店を開く。マーケティング担当者Tmallスペースは、ソーシャルネットワークのアカウントに似ている。スペインのブランドは、以下に、それは項目を示すであろう壁をカバー上のプロフィールの写真を持っているとします。 4つのタブが、最新、値引き表示された製品の数やブランドからの最新ニュースを報告します。ユーザーは、それがTwitterのアカウントであるかのように、ページのファンになっしたがって、開発の後れを取らないことができます。プル·アンド·ベアとベルシュカはそれぞれ334000 30万フォロワーとTmallを持っている。スポーツの巨大なナイキは140万人以上を持っています。
スペインの会社がそれぞれの販売にウェブへの5%の手数料を支払うことになります
インディテックスTmallは0.3%と売却価格の5%の間の範囲、取引に手数料を支払う必要がありますが、ザラの場合には、販売業者に充電されて上流、になります衣類とアクセサリー。販売および品質の一定量に達した場合、彼らが回復することができるが、また、提供することを望んでいる製品カテゴリのそれぞれについて、3850から7720ユーロの範囲とすることができる料金前払いの年間サービスを、支払わなければなりません。誰が品質のレベルを決定する?バイヤー。あなたは、製品を購入するか、出荷が急速されていればTmall淘宝網は、サービスが良ければ、ウェブ上の説明は現実に調整されているかどうかに応じて、1から5の割合ともいつでも。
淘宝網とは異なり、市場はより多くのTmallを規制され、ポータルは偽物を販売するメーカーのページを削除することを約束されている。ザラの公式入国許可にも一石2鳥を殺す:中国最大の電子商取引ポータルでショーケースを持っており、コピーを取り除くために。中国での展開

    
インディテックスは、彼らの2013年を終了するには、その店で、中国で457店舗、6348直接従業員を持っていた。

    
スペインの同社はまた、1157の工場での作業、国の273のサプライヤーを持っています。工場は213445人を雇用。

    
ザラはアジアの巨人で152店舗を展開しています。ブランドは2004年に国に来た。

    
今もTmallを内蔵して2012年以来、中国を含む26市場でインターネットを通じて販売パブロイスラが率いる会社、、、。


 Zara wird in der großen chinesischen Markt
Inditex verkauft von Montag bis Tmall, von Alibaba und den Haupteingang zu 'online' asiatischen Handel Besitz

     Alibaba Umsatz übersteigt die Agricultural Bank of China

Fontdeglòria Xavier / Cristina Delgado Beijing / Madrid 12 OCT 2014 - 00:00 CEST


 Zara ist im Begriff, ein neues Geschäft in China zu eröffnen. Aber nicht irgendein Straße. Inditex, die in dem Land mehr als 460 Filialen hat, wirft -virtual- blinden Tmall sein Flaggschiff-Marke im Besitz der größten E-Commerce-Portal China Riese Alibaba zitiert. Zara Kleider sind ab Montag, 13. Oktober, um diesen großen Online-Shops, die für 45% der E-Commerce zwischen Unternehmen und die chinesischen Verbraucher zu berücksichtigen sein, je nach Marktforschungsunternehmen Euromonitor International.
Zara und durch Internet verkauft in China über eine eigene Website. Allerdings ist es nicht leicht, Kunden auf Ihre Seite, um Kunden, die nicht bereits die Marke wissen, zu gewinnen. Tmall sondern fungiert als Kaufhaus im Stil des englischen Hofes: hat Abteilungen und Bereiche sind im Internet für verschiedene Marken. Insgesamt hat die chinesische Portal konzentriert sich rund 70.000 Anbietern einschließlich 2.000 ausländische Marken wie Nike, Apple, Microsoft, Sony oder Mango-. Unter dem Motto "den chinesischen Markt an Ihren Fingerspitzen", wie der ideale Weg für ausländische Unternehmen beliebt sind auf dem Markt des asiatischen Riesen gemacht, dank seiner großen Kundenbasis und ein hohes Maß an Loyalität gegenüber der Portaltür verkauft.
Inditex ist in China präsent seit 2004 eröffnete die erste Zara gibt. Es werden auch ein Jahr Experimentieren mit Lauf Tmall, die im Oktober 2013 ins Leben gerufen, den Verkauf von Bershka und Pull & Bear. Nun aber macht seine große Wette, als Zara eingeführt. Paul Island im Konferenz mit Analysten nach der Vorstellung der Ergebnisse des Jahres 2013 stattfand, sagte der Ankunft Alibaba Seite als einer der Meilensteine ​​für 2014 Asien hat sich der Wachstumsmotor des spanischen Unternehmens, und das Kontinent sind jetzt von 20% des Umsatzes, den gleichen Prozentsatz wie in Spanien.
Tmall ist, zusammen mit Taobao -web spezialisiert auf den Verkauf von individuales- der Juwel in der Krone von Alibaba, Jack Ma chinesischen gegründet. Beide Seiten hatten, Ende Juni, mit 279 Millionen aktive Nutzer, und nur Tmall aufgezeichnet im Jahr 2013 ein Volumen der Transaktionen in der Nähe von 33.000 Millionen Euro, was einer Steigerung von 122% gegenüber dem Vorjahr.
Öffnen Sie ein Geschäft in Tmall jede Art von Exklusivität nicht um, so Zara weiterhin durch ihre eigenen Online-Shop aus China zu verkaufen. Spaces Tmall Vermarkter, ähnlich ein Konto in einem sozialen Netzwerk. Die spanische Marke wird ein Profilbild auf dem Cover haben und darunter eine Wand, wo sie die Einzelteile zu zeigen. Vier Reiter berichtet die Anzahl der Produkte angezeigt, neueste, Rabatte und die neuesten Nachrichten aus der Marke. Benutzer können die Fans der Seite zu werden, als ob es ein Twitter-Konto waren und somit dem Laufenden bleiben. Pull & Bear und Bershka haben in Tmall mit 334.000 und 300.000 Anhänger auf. Der Sportriese Nike hat mehr als 1,4 Millionen.
Die spanische Firma wird zum Web für jeden Verkauf eine Provision von 5%
Inditex Tmall müssen Provisionen für Kontobewegungen zu zahlen, die zwischen 0,3% und 5% des Verkaufspreises, aber im Fall von Zara, wird im Oberlauf, der an die Verkäufer aufgeladen wird Kleidung und Accessoires. Darüber hinaus müssen Sie zahlen eine Gebühr im Voraus jährlichen Services, der von 3850 bis 7720 € für jede der Produktkategorien, die anbieten will reichen kann, obwohl sie wieder, wenn bestimmte Absatzmenge und Qualität erreicht wird. Wer entscheidet über das Niveau der Qualität? Käufer. Jedes Mal, wenn Sie ein Produkt kaufen oder Tmall Taobao kann von 1 bis 5 bewertet, je nachdem, ob die Beschreibung auf der Webseite ist die Realität angepasst, wenn der Service ist gut und wenn die Sendung wurde rasante.
Im Gegensatz zu Taobao ist der Markt mehr reguliert Tmall und das Portal ist verpflichtet, Seiten von Herstellern, die Fälschungen verkaufen löschen. Offizielle Einreisegenehmigungen Zara sowie zwei Fliegen mit einer Klappe: ein Schaufenster auf der größten E-Commerce-Portal in China und loszuwerden Kopien.Expansion in China

    
Inditex hat 457 Filialen in China und 6348 direkt Beschäftigten in ihren Geschäften zu ihren Jahr 2013 zu beenden.

    
Das spanische Unternehmen hat auch 273 Lieferanten im Land, die Arbeit mit 1157 Fabriken. Die Fabriken beschäftigen 213.445 Mitarbeiter.

    
Zara verfügt über 152 Filialen in den asiatischen Riesen. Die Marke kam in das Land im Jahr 2004.

    
Das Unternehmen, das von Pablo Isla geleitet, seit 2012 über das Internet verkauft werden, in 26 Märkten, einschließlich China, die jetzt enthält auch Tmall.

0 件のコメント:

コメントを投稿