2012年6月15日金曜日

スペインのラジョイ(Mariano Rajoy)大統領のスペインの不良債権で破綻寸前の銀行の救済を、"救済"と呼ばないのは,スペインの指導者が混乱、不信感、ウソつき、現実不認識、現状不把握という印象を撒き散らす

EL PAIS
http://elpais.com

スペインのラジョイ(Mariano Rajoy)大統領のスペインの不良債権で破綻寸前の銀行の救済を、"救済"と呼ばないのは,スペインの指導者が混乱、不信感、ウソつき、現実不認識、現状不把握という印象を撒き散らす

El precio de no decir rescate

La resistencia de Rajoy a llamar por su nombre el salvamento bancario socava su imagen

Los medios extranjeros ironizan sobre los eufemismos: “Tú dices tomate, yo digo rescate”

El discurso doméstico no funciona igual fuera

 
 
The redemption price not to say


Rajoy's resistance to call by name the bank rescue undermines its image

Foreign media ironic about the euphemisms: "You say tomato, I say rescue"

The domestic discourse was not the same



Ramon Lobo 12 JUN 2012 - 21:59 CET
 
"To avoid that some things are filtered nor think," they say Mariano Rajoy (Santiago de Compostela, 1955) to his closest collaborators. The phrase is the essence of the philosophy of life of a man whose political maxim is expected, let alone the things to work. The big problem is that Rajoy is no longer opposition leader, someone who can utter any speech, or none, with little consequences. From the December 21, 2011 Rajoy is Prime Minister of Spain and his audience is global. He no longer speaks to voters, now we hear Barack Obama.
Since the resignation of Rodrigo Rato at the head of Bankia, the fourth largest bank in assets, the government has accumulated political and communications errors that have undermined its image capacity and effectiveness. The last, refusing to call a bailout rescue, tactics that caused hilarity and derision in the foreign media, who have unceremoniously tossed Rajoy.
"You say tomato, I say rescue" was the witty title of Lisa Abend in Time magazine to summarize the discussion of the name. Every word was used less rescue: via credit, soft loans, European aid, as of yesterday, whose hashtag # lodeayer became a trending topic.
The worst thing was not the irony of journalists, but the distrust of European leaders who did not understand if the sale of non-rescue was marketing or inability to understand reality.

The 'hashtag' # lodeayer
became a 'trending topic'
"We generate perplexity. After help, and help, it is true, our European partners expect to react more sensible and humble gratitude. Rajoy's vision chest out in the press conference last Sunday projected the image of man with a vision bunkerizada of things, "says Antoni Gutiérrez-Rubi, political communication expert and author of the blog Micropolitics in THE COUNTRY.
"Converge two contradictory factors: the over-dramatization of the opposition and trade unions and an sobreescenificación of normality by the government and their allies, hence the trip to Poland Rajoy [to witness the first game of the selection]. Between the two wins the Government: the public does not like the atosiguen with bad news, "said Francisco Llera, director of Euskobarómetro.
The real bad news does not have to do with the war of synonyms. What's worse is the belief that the rescue of a portion of Spanish banks amounting to 100,000 million euros will not be enough, that the toxic assets, ie loans trapped in the real estate bubble burst, they can demand more money , including a bailout of the entire country, as in Greece, Ireland and Portugal. It is the thesis of the Financial Times, one of the bibles of world capitalism.

The Government chooses to stage an exaggerated normal
Markets do not have feelings, just looking for returns: attack which has detected weakness. For economic agency Bloomberg, the problem is the absence of a European response to the crisis, a real commitment to the euro. The Eurogroup finance ministers have approved a bailout yet unknown conditions, the fine print. Is a constant in the EU summits: first skirts the disaster, after announcing an agreement later negotiated its contents. Investors know the trick, why not the attack subsides and increases the risk premium (extra cost of debt financing for Germany Spanish).
"We all knew that Greece was wrong, but nobody expected that Spain was plunged into a crisis so great. Now there is fear of passing in Italy, "says Francesca Caferri telephone, head of the International section of La Repubblica. "There is also a big surprise with Rajoy. It seems you do not know where it goes. Their changes of direction, you do not need help, that now, but not called rescue, create confusion and mistrust. Or is a liar or does not know what you are doing, "he adds.


The strength of the Pack
"It was me who has pressed" to get the credit, said Mariano Rajoy in the press conference on Sunday. The phrase, surely for domestic consumption, has not been echoed in the foreign press, but a response from the European Commission President Jose Manuel Durao Barroso. He is also credited with the pressure, if on Rajoy.
The headline in The New York Times on June 8 made it clear the issue of paternity of the idea: "Spain accepts the European bailout for its banks sick." The Wall Street Journal reported strong pressure on Madrid Eurogroup.
In the European crisis played a lot of interests and actors. Angela Merkel is still clinging to the doctrine of austerity so successful that he gave his country, anticipated adjustments to the crisis. François Hollande won the French presidential elections perched on the promise of growth. Rajoy went on that stage with a calculated equidistance between Germany and France.
In the absence of positive responses from Merkel, conservative as he embraced the proposal Rajoy Eurobonds of socialist Hollande, who claims to have a good personal chemistry.
In recent weeks, Spain has stopped stealing role in Italy, despite the seriousness of their numbers. His prime minister, Mario Monti, has been placed on the picture of healthy countries.
The famous video of the June 1 with the U.S. President, Barack Obama, was the symbol of the division of Europe of two speeds: the first countries-Germany, France and Italy, and the rescued and operated between which fell prematurely Spain.
The lack of a European policy has weakened the euro. All make the price public speculating departure from Greece and eventual disappearance of the Moncada unique. On the stage of the crisis has come Obama, played for reelection in November.
At the moment there is a common electoral denominator: every president or prime minister submits to the lost elections. Rajoy is the exception, he just won the.
An African proverb explains the weakness of the European Union and why the attacks of the markets: "A herd is as strong as its weakest link"
The Wall Street Journal, the other Bible, fears that the pattern of denial set out in the crisis of Bankia, with the dance of billions forcing the rescue, it is repeating. The hiperinsensibilidad is maximal: Sunday elections are held in Greece whose most likely be unable to form a government, and if you could, this would be hostile to the setting sponsored by Angela Merkel.
"What starts with a set of synonyms ends up creating a political thought unrealistic. Zapatero happened to the word crisis. Efforts to deny transmitted distrust, feeling that the government could not handle the problem. This is called in Spain 'Moncloa syndrome'. The worrying thing is that Mariano Rajoy has ever happened in just six months, "says Manuel Saco, journalist and expert on television image.
"The government does not understand the global dimension and plural communication. They believed that an absolute victory automatically generating a communication absolute, absolute logic. They seem surprised that not work. This is inconceivable for a man preparing Rajoy, "said Gutiérrez-Rubi.
The Financial Times has been very hard with Rajoy. Your correspondent in Madrid, Victor Mallet, wrote on June 8: "Spain is mired in a provincial political party and when urgent matters of State should be negotiated in Berlin or Brussels." The journalist said that Merkel and other EU partners that Rajoy doubt be able to achieve fiscal discipline. Also doubted the ability of Zapatero. According to Mallet, Europe misses Felipe González and José María Aznar.
The Financial Times correspondent would not add much to what has been written in his article: "Rajoy is not aware that one no longer speaks to voters or potential voters. (...) Will I have sympathy for what he did with football. If he will get criticized if I go and will criticize me if I go I ".
"Everyone knows that the savings banks have been run by political parties and trade unions, which are all guilty. 80% of citizens calls for unity, is tired of the war of recriminations between the two major parties. The message is clear: we are all saved or we all sink, "said Llera.
"The government has to be careful with his words. What may be true for Spain, was viewed with suspicion, as a sign that the government is unrealistic. And that's dangerous. Everyone understands that the Government has to submit the agreement of the rescue, which is good for Spain, for their best interests. Rajoy is used to talking to the Spanish media, to address the Spanish public opinion, but the important thing now is how you perceive the German public, the Anglo-Saxon. Rajoy is guarded. His statements are reflected in the foreign trust, "says Giles Tremlett, The Guardian correspondent in Madrid.

Gutiérrez-Rubi: "The president has a serious credibility gap"
"Rajoy is a man of times, likes to wait, that problems fester, as has occurred with the resignation of Javier Arenas. The press conference on Sunday was made for the foreign media, not the Spanish. Rajoy did the carving. He knew how to choose the scene: behind walls nothing but a glass overlooking the gardens. Rajoy is best transmitted, the PP should use him more. It is better that the vice president, we seem to being scolded. The problem is that Rajoy not allowed counsel. If now we hear complaints from Ireland and Portugal by the agreement reached by Spain, is a sign that the Government has negotiated well, "says Virginia Ródenas, veteran ABC journalist dedicated to advising politicians.
The polls do not reflect the Executive's wear, but the President, as Demoscopia. The PP has more than 10 points ahead of the PSOE, although both fall on the elections of November 20. The bad news for Alfredo Perez Rubalcaba is that it takes advantage of the dissatisfaction with the hardness of the reforms.
Ruby Gutierrez argues that this type of wear takes to bounce in the polls, "Rajoy has a serious gap in the internal and external credibility. That loss does not appear immediately in the polls but is imprinted in the brain of the voters. The erosion has begun. (...). If there is no social porosity, if you open yourself to the society they serve and represent just locked into a single thought. If only breathe the air you generate just poisoned. "

Rajoy is guarded. His statements are reflected in the foreign trust
"Rajoy is a survivor trained in the partisan struggle. First you have to survive within your own party to stab your fellow aspiring desbancarte, then the opposition will always, no matter who is miserable, "says Ignacio Torreblanca, the newspaper analyst and expert in Europe. "What's good to win an election, as the act of sovereignty deficit staged in Brussels, makes you lose confidence in your partners. Rajoy overacting overact has forced the German Finance Minister, Wolfgang Schäuble, who went on to say that there will be conditions. "
A Torreblanca is concerned a repeat of the Greek scenario: the collapse of the two major parties. "It is clearing the political center in Spain. If the polls reflect what the people vote, the Parliament would be unmanageable. For this is an unfair electoral system, to avoid chaos, "says the analyst.
A reader of the Financial Times on Tuesday wrote a letter to the editor that summarizes the general feeling: "The most difficult decision of Rajoy in the last days was to choose between the party of Spain in Poland and Nadal in Paris."
スペインのラジョイ(Mariano Rajoy)大統領のスペインの不良債権で破綻寸前の銀行の救済を、"救済"と呼ばないのは,スペインの指導者が混乱、不信感、ウソつき、現実不認識、現状不把握という印象を撒き散らす
と言っていない償還価格


名前で銀行救済を呼び出すためRajoyの抵抗は、そのイメージを損なう

外国メディア婉曲皮肉な: "あなたはトマトを言う、私は救助を言う"

国内の談話は同じではありませんでした



ラモンロボ12 JUN 2012 - 21時59分CET
"いくつかのものがフィルタリングされていることを避けるためにも、考えるために"彼らは彼の最も近い協力者にマリアーノRajoy(サンティアゴ·デ·コンポステラ、1955年)を言う。フレーズは、政治的格言が期待される男の人生哲学の本質である、物事を動作させるには言うまでもない。大きな問題は、Rajoyは少し結果では、もはや野党指導者は、任意の音声を発することができる誰か、またはnoneであるということです。 12月21日から2011年Rajoyはスペインの総理大臣であり、彼の聴衆はグローバルです。彼はもはや私たちはバラク·オバマを聞く今、有権者に話さない。
Bankia、資産の四番目に大きな銀行の頭のラトの辞任以来、政府はそのイメージの容量と効率性を損なっている政治的および通信エラーを蓄積してきました。あっさりとRajoyを投げている外国メディアで大騒ぎと嘲笑を引き起こした最後の、救済救助を呼ぶことを拒否し、戦術。
"あなたはトマトを言う、私は救助を言う"という名前の議論を要約するためにタイム誌でリサアベンドの気の利いたタイトルだった。すべての単語が少ない救助を使用しました。クレジットを経由して、そのハッシュタグ#lodeayerとして昨日のソフトローン、欧州の援助は、話題になりました。
最悪なのはジャーナリストの皮肉が、非救済の売却は現実を理解するために、マーケティングや無力であった場合理解していなかったヨーロッパの指導者たちの不信感はなかった。

'ハッシュ'#lodeayer
"トレンドトピック"になりました
"我々は困惑を生成します。ヘルプ、ヘルプの後、それが事実であれば、我々のヨーロッパのパートナーは、より賢明かつ謙虚な感謝の気持ちを反応させることを期待しています。記者会見でRajoyのビジョン胸より先日曜日は、物事のビジョンbunkerizadaの男のイメージを投影し、 "アントニ·グティエレス·ルビ、国の政治的コミュニケーションの専門家やブログMicropoliticsの著者は述べています。
したがって、野党と労働組合の過剰脚色、政府とその同盟国によって正常のsobreescenificación、ポーランドRajoyへの旅[選択範囲の最初のゲームを目の当たりにする]: "二つの相反する要因を収束します。政府は2勝との間で:国民は悪いニュースとatosiguen好きではない、 "サンフランシスコLlera、Euskobarómetroのディレクター言った。
本当の悪いニュースは、シノニムの戦争を行う必要はありません。何が悪いのは、不良資産、不動産バブルの崩壊の中に閉じ込め、すなわち融資は、彼らはより多くのお金を要求することができ、100,000百万ユーロに相当するスペインの銀行の一部の救助が十分ではありませんという信念です。 、ギリシャ、アイルランド、ポルトガルのように国全体の救済を含む。これは、フィナンシャル·タイムズは、世界の資本主義のバイブルの一つの論文である。

政府は、誇張された通常のステージを選択した
攻撃の弱点を検出しました。市場は単にリターンを探して、感情を持っていません。経済機関ブルームバーグについては、問題が危機への欧州の対応、ユーロに対する真のコミットメントの欠如です。ユーログループ財務大臣は、救済策はまだ未知の条件が、細かい活字を承認しています。後でその内容を交渉し合意を発表した後、最初のスカート災害:EUサミットで一定である。投資家は、トリックを知っている理由はない攻撃の沈静化とリスク·プレミアム(ドイツスペイン語の負債による資金調達の余分なコスト)が増加します。
"我々は、すべてのギリシャが間違っていたことを知っていたが、誰もスペインはそう大きな危機に陥ったことを期待できない。今イタリアで渡すの恐れがある "フランチェスカCaferri電話、ラ·レプブリカの国際セクションの長と言います。 "Rajoy大きなサプライズもあります。それはどこに行くかわからないと思われる。その方向の変化、あなたが助けを必要としない、その今が、救助は呼び出されません、混乱や不信を作成します。または嘘つきであるか、あなたは何をしているかわからない "と彼は付け加えた。


パックの強さ
信用を得るために "これは、押された人私だった"、マリアノRajoyは日曜日の記者会見で語った。確かに国内消費用のフレーズは、外国人記者にエコーが、欧州委員会のジョゼ·マヌエル·バローゾドゥラウンバローゾ委員長からの応答をされていません。彼はまたRajoyであれば、圧力と信じています。
6月8日ニューヨーク·タイムズ紙の見出しは、それがアイデアの父親の問題を明らかにした: "スペインは、その銀行の病気のためのヨーロッパの救済を受け入れます。"ウォールストリートジャーナルはマドリッドユーログループに強い圧力を報告した。
欧州の危機に興味や俳優の多くを果たした。アンゲラ·メルケル首相は、まだ危機に予想される調整は、彼が彼の国を与えたように成功した緊縮財政の教義にしがみついています。フランソワ·オランドは、成長の約束に腰掛け、フランス大統領選挙に勝った。 Rajoyは、ドイツとフランスの間で計算された等距離でそのステージに行ってきました。
メルケルから肯定的な応答がない場合には、彼が提案良い個人的な化学的性質を持っていると主張して社会主義のオランドのRajoyユーロ債を受け入れとして保守的。
ここ数週間で、スペインはその数字の深刻さにもか​​かわらず、イタリアの役割を盗んで停止しました。彼の首相、マリオ·モンティは、健全な国々の画像上に配置されています。
米大統領、バラク·オバマ、と6月1日の有名なビデオは、2つの速度のヨーロッパの分裂の象徴であった:最初の国、ドイツ、フランス、イタリア、救出と運営の間にこれは、スペイン途中で落ちた。
欧州の政策の欠如がユーロを弱めた。すべては、ギリシャとユニークなモンカダの最終的な消失からの脱却を推測価格は公表するものとする。危機の段階に11月に再選のために果たしたオバマ氏は、来ている。
現時点では一般的な選挙の分母があります:すべての大統領や首相は、失われた選挙に送信されます。 Rajoyは例外で、彼はただ勝った。
アフリカのことわざは、欧州連合(EU)の弱点を説明し、なぜ市場の攻撃: "群れは、その最も弱いリンクと同じくらい強いです。"
ウォールストリートジャーナル、他の聖書、救助を強制的に数十億の踊りで、Bankiaの危機で設定された拒否のパターンは、それが繰り返していることを懸念している。 hiperinsensibilidadは最大です。日曜日の選挙は、その可能性が最も高い政府を形成することができません、あなたができれば、これはアンゲラ·メルケル首相が主催する設定に敵対するであろうギリシャで開催されています。
"何同義語の集合で始まることまで非現実的な政治思想を作成して終了します。サパテロは、単語の危機に何が起こった。送信不信を拒否するための努力、政府は問題を扱うことができなかった感じ。これはスペインのモンク症候群 'で呼ばれています。心配事はマリアーノRajoyはこれまでわずか6カ月で起こったということです "と、マヌエル·ソーコ、テレビ画像上のジャーナリストや専門家は言う。
"政府は、グローバルな次元と複数の通信を理解していません。彼らは絶対的な勝利は、自動的に通信は絶対、絶対的なロジックを生成すると信じていた。彼らは動作しないことに驚いているようです。これはRajoyを準備する人のために考えられない "とグティエレス·ルビは述べています。
フィナンシャル·タイムズは、Rajoy非常に困難であった。マドリードの特派員、ビクター·マレットは、6月8日に書いた: "スペインの地方政党に陥っており、国家の緊急事項は、ベルリン、ブリュッセルで交渉する必要があるとき。"ジャーナリストは、メルケルと他のEUパートナーがRajoyの疑いが財政規律を達成するためにできることは述べた。また、サパテロの能力を疑った。マレットによると、ヨーロッパではフェリペ·ゴンサレス、ホセ·マリア·アスナールを蹴る。
フィナンシャル·タイムズの特派員は彼の記事で書かれたものに多くを追加しませんでした: "Rajoy 1つは、もはや有権者または潜在的な有権者に話さないことを認識しません。 (...)私は彼がサッカーをやったことへの共感を持っています。私は行くと私が行くなら、私を批判する場合ならば、彼は "批判してしまいます。
"誰もが貯蓄銀行がすべての罪がある政党や労働組合によって運営されていることを知っています。結束のために市民コールの80%が、二大政党の間で非難の戦争にうんざりしています。メッセージは明確です:我々はすべて保存したり、我々すべてのシンクされ、 "Lleraは言った。
"政府は彼の言葉に注意する必要があります。スペインの真のかもしれないものは、政府が非現実的であることが記号として、疑いの目で見られていました。それは危険だ。誰もが政府が彼らの最善の利益のために、スペインの良い救助の同意書を提出しなければならないことを理解しています。 Rajoyは、スペインの世論に対処するために、スペインのメディアに話をするのに使用されますが、重要なことは、今ではドイツの公共の、アングロサクソンを認識する方法です。 Rajoyは守られている。彼の文は、外国の信託に反映され、 "ジャイルズトレムレット、マドリードでのガーディアンの特派員は言う。

グティエレス·ルビ: "大統領は深刻な不信感を持っています"
"Rajoyは、時代の人間であるハビエル·アレナスの辞任で発生しているように、問題が悪化すること、待つのが好きだ。日曜日の記者会見は外国メディアではなく、スペイン語のために作られました。 Rajoyは、彫刻をしました。壁には何もなく、庭園を見渡せるガラスの背後にある:彼は、シーンを選択する方法を知っていました。 Rajoyは最高転送され、PPは、より彼を使用する必要があります。これは、副社長は、私たちは叱られていると思われることをお勧めします。問題は、Rajoyは助言を許されないということです。我々はスペインでの合意によって、アイルランド、ポルトガルからの苦情を聞くことになりました場合、政府はうまく交渉しているというサインです "と、バージニア州Ródenas、政治家の助言に捧げベテランABCのジャーナリストは言う。
世論調査はDemoscopiaとしてエグゼクティブの磨耗が、社長を反映するものではありません。 PPは11月20日の選挙の両方の秋が、先にPSOEの10以上のポイントがあります。アルフレド·ペレス·ルバルカバのための悪いニュースは、それが改革の硬さへの不満を利用していることです。
Rubyのグティエレスは、摩耗のこのタイプのポーリングでバウンスするのにかかると主張している、 "Rajoyは、内部および外部の信頼性に重​​大なギャップを持っています。その損失は、世論調査ですぐに表示されませんが、有権者の脳に刷り込まれています。侵食が始まっています。 (...)。ない社会的な気孔が存在しない場合、あなたは彼らが提供する社会に自分を開いて、表している場合、単に単一の思考にロックされています。唯一の空気を吸う場合、あなただけの毒を生成します。 "

Rajoyは守られている。彼の文は、外国の信託に反映されます。
"Rajoyはパルチザン闘争の訓練を受けた生存者である。最初にしてあなたの仲間の志望desbancarteが、刺すに独自のパーティ内で生き残るために持っている野党は常に、惨めであるにかかわらず、 "イグナシオTorreblancaの、新聞のアナリストとヨーロッパの専門家は述べていません。 "主権の赤字の行為はブリュッセルで上演として、選挙に勝つためによい何、あなたのパートナーの信頼を失うことができます。 Rajoy overacting大げさに演じるには条件があることを言うようになったドイツの財務大臣、ウォルフガングショーブルを余儀なくされた。 "
二大政党の崩壊:Torreblancaのは、ギリシャのシナリオの繰り返しを懸念している。 "それはスペインの政治の中心をクリアしています。世論調査は何人の投票を反映している場合は、議会が管理不能になります。これは混乱を避けるために、不公平な選挙制度では、 "アナリストは述べています。
火曜日のフィナンシャルタイムズ紙の読者は、一般的な感覚をまとめた編集者に手紙を書いた: "最後の日Rajoyの最も困難な決定は、パリのポーランドとナダルスペインの当事者の間で選択することであった。"

0 件のコメント:

コメントを投稿